Ричард спрыгнул на землю и протянул ей руку. Набрав в грудь воздуха, она вышла из кареты и оглядела собравшихся с улыбкой, по ее расчетам, дружелюбной и в то же время уверенной.
– Мистер Крессуэлл, – заявил Ричард, подводя к ней высокого мужчину, который мог быть только дворецким, – позвольте представить вам леди Кенуорти, новую хозяйку Мейклифф-парка.
Крессуэлл чинно поклонился.
– Мы исключительно рады тому, что в Мейклиффе вновь появилась хозяйка.
– Я горю желанием познакомиться с моим новым домом. – Айрис репетировала речь всю минувшую ночь. – И совершенно уверена, что при ведении дел смогу положиться на вас и миссис Хопкинс в течение первых месяцев.
– Для нас это будет большой честью – помогать вам, миледи.
Айрис почувствовала, как узел, в который был затянут желудок, стал потихоньку ослабевать. Крессуэлл производил впечатление искреннего человека, а остальные слуги наверняка последуют его примеру.
– Сэр Ричард рассказал мне, что вы служите в доме уже много лет, – продолжила она. – Он считает самой большой удачей…
Айрис замолчала на полуслове, бросив случайный взгляд на мужа. Его обычно приветливое и доброжелательное лицо теперь исказилось от гнева.
– Ричард? – услышала она свой шепот будто со стороны. Что могло так расстроить его?
– Где? – тихо, но с болью в голосе спросил муж дворецкого. Для Айрис это стало полной неожиданностью. – Где мои сестры?
Ричард оглядел собравшихся вдоль подъездной дороги. В чем дело? Если бы сестры были здесь, они стояли бы впереди.
Дьявол, они должны были выйти, чтобы поприветствовать Айрис. Это был самый отвратительный сорт снобизма. Флер и Мэри-Клэр, вероятно, привыкли хозяйничать в поместье, но теперь хозяйкой Мейклиффа становится Айрис, и поэтому каждый, даже тот, кто родился с именем Кенуорти, должен будет считаться с ней.
Более того, обе сестры чертовски хорошо понимают, чем пожертвовала Айрис ради их семьи. Сама Айрис пока даже и не подозревает о том.
О величине своей жертвы!
Ричард почувствовал, как внутри у него словно вспыхнуло пламя. Ему не хотелось сейчас разбираться: в нем говорили злость или чувство вины.
Он понадеялся, что злость. Потому что чувство вины уже захлестывало его. Еще немного, и оно начнет разъедать его изнутри, как кислота.
– Ричард. – Айрис прикрыла его руку своей. – Я уверена, у них есть уважительная причина не присутствовать здесь. – Но улыбка у нее получилась вымученной.
Он повернулся к Крессуэллу.
– Почему они не сошли вниз? – Для этого не было оправданий.
– Мисс Кенуорти и мисс Мэри-Клэр сейчас нет в Мейклиффе, сэр. Они у миссис Милтон.
Они у тетки?
– Как так? С какой стати?
– Она приехала вчера и забрала их к себе.
– Забрала их к себе? – повторил Ричард.
Дворецкий остался невозмутимым.
– Миссис Милтон выразила мнение, что молодым супругам полагается медовый месяц.
– Если бы мы запланировали медовый месяц, то не проводили бы его здесь, – пробормотал Ричард. То есть они займут комнаты в восточной части дома и станут воображать, что находятся на морском побережье? А налетавший ветер будет напоминать им о Корнуолле. Или о Северном полюсе!
Крессуэлл прочистил горло.
– Полагаю, они вернутся через две недели, сэр.
– Через две недели? – Так дело не пойдет.
Айрис легонько сжала ему руку.
– Кто такая миссис Милтон?
– Моя тетка, – растерянно сообщил Ричард.
– Она оставила вам письмо, – объявил Крессуэлл.
Ричард пронзительно посмотрел на него.
– Тетка? Или Флер?
– Ваша тетя. Я положил его поверх корреспонденции у вас в кабинете.
– И ничего от Флер?
– Боюсь, нет, сэр.
Ричард мог бы сейчас придушить ее голыми руками.
– Она ничего не просила передать? – допытывался он у дворецкого. – Даже на словах?
– Нет, насколько мне известно.
Глубоко вздохнув, Ричард попытался собраться с мыслями. Не так ему представлялось возвращение в родной дом. Он думал, что… Хотя, по правде говоря, ничего он об этом не думал, кроме того, что сестры будут здесь и можно будет перейти к выполнению следующего пункта плана.
Жуткого плана!
– Сэр Ричард, – донесся до него голос Айрис.
Он повернулся к ней и захлопал глазами. Она снова назвала его сэром, что все больше не нравилось ему. Это было знаком уважения, которое он очень скоро потеряет.
Айрис кивнула в сторону слуг, которые продолжали стоять невдалеке, напряженно выпрямившись.
– Может, нам стоит продолжить знакомство?
Читать дальше