- Я.., вдова, - осторожно, не глядя на герцога, произнесла она - И я приехала с Севера.
- Это многое объясняет, - сказал герцог. - Вы, очевидно, вышли замуж очень юной, потому что и сейчас вам на вид не дашь больше шестнадцати.
Девайна рассмеялась:
- Я гораздо старше.
- И как же вас зовут?
- Леди Брант, - скороговоркой произнесла Девайна, чуть слышно продолжив:
- ..форд, - пытаясь таким образом успокоить свою совесть и избежать явной лжи.
- Вы приехали с Севера, так вот почему я ничего не слышал о вас, размышлял вслух герцог. - Но это легко исправить. Значит, вы здесь одна?
- Мне некого было взять с собой, - Девайна говорила совершенную правду.
- Именно это я и хотел услышать, - довольным голосом произнес герцог.
Ужин показался Девайне необыкновенно вкусным. Она жалела, что не может захватить с собой для мамы холодного омара, жаркое из дичи, паштет.
Герцог показал ей многих из присутствующих здесь знаменитостей и развеселил Девайну своими остроумными и язвительными характеристиками.
- Это ваш первый бал в Лондоне? - полюбопытствовал герцог.
- Это, вообще, мой самый первый бал, - ответила Девайна, - и я навсегда запомню его.
- А что вы собираетесь делать завтра? - продолжил свои расспросы герцог. Закончив ужин, он сидел, откинувшись с рюмкой бренди в руке.
- Я буду творить заклинания, - ответила Девайна, представив, как будет придумывать фасоны платьев.
- Вернитесь к действительности, - нетерпеливо сказал герцог, - Меня интересует, много ли у вас назначено встреч в ближайшие несколько дней.
- Почему? - спросила Девайна.
- Потому что я хочу пригласить вас на прием, который я устраиваю в своем доме в Hope.
Он вновь увидел, что и это название, как и его имя, ей тоже ничего не говорит, поэтому объяснил:
- Hop - это мое родовое имение, оно довольно известно, и вы должны были бы о нем слышать.
- Прошу простить меня за невежественность.
- Этот пробел необходимо, конечно же, восполнить. Так вот, что я хочу сказать, моя очаровательная Королева фей, с завтрашнего вечера до воскресенья, я хотел бы видеть вас своей гостьей.
Девайна вопросительно уставилась на герцога, и он пояснил:
- В субботу у меня будет прием и бал. Правда, не такой пышный и впечатляющий, как этот, - он обвел вокруг себя рукой и продолжил:
- И мне очень бы хотелось, если, конечно, это возможно, чтобы вы выглядели, как сегодня, и во время котильона все гости получили бы магические призы, каких никогда ни у кого раньше не было.
Глаза Девайны загорелись.
О котильонах она слышала от отца, который присутствовал во время одного из них в Санкт-Петербурге, и все гости получили необыкновенные подарки из золота и драгоценных камней. Хотя в то же время толпы крепостных и городских бедняков умирали от голода на улицах города.
- Я все думал, - тем временем говорил герцог, - что бы придумать необычного, чтобы мой бал отличался от всех остальных! Теперь вы разрешили мою проблему, и неужели вы будете так жестоки и откажетесь быть моей гостьей.
Девайна глядела на герцога и мучительно размышляла, как же ей выйти из этой ситуации.
Ей страшно хотелось попасть на бал к герцогу. Это могло быть так увлекательно. Но как это сделать?
Впрочем, хватило же у нее храбрости одной приехать в Мальборо-Хаус, и вот она здесь - ужинает с герцогом.
Она должна пробыть у него с завтрашнего вечера до воскресенья. Она могла бы сказать маме, что будет у Люси. Тем более она чувствовала, что после лекарств сэра Уильяма мама будет не в том состоянии, чтобы задавать вопросы.
Девайна заметила, что, пока она решала, как ей поступить, герцог внимательно следил за ней.
Конечно, это будет ошибкой. Ей нельзя принимать приглашение и ехать в Нор, чтобы вновь выдавать там себя за кого-то другого.
Но леди Брант прикована к постели корью, так что она вряд ли узнает о том, что произошло.
И если Девайна не примет приглашения, ей останется лишь вернуться в маленький домик в Айлингтоне, где она последние два месяца просидела почти что взаперти, ожидая возвращения отца.
"Я сделаю это!" - опять эти слова прозвучали у нее в голове подобно призывному гласу трубы.
Она взглянула на герцога.
Она знала, что все это время он внушал ей, чтобы она выполнила его желание.
- Вы действительно хотите, чтобы я приехала?
- Как вы можете задавать такие нелепые вопросы?! Я хочу этого гораздо больше, чем могу выразить словами, и, если вы не выполните моей просьбы, клянусь, я вас украду.
Читать дальше