Дафна боязливо вглядывалась в многочисленных прохожих, с ужасом ожидая в любой момент столкнуться с отцом.
Как глупа и наивна она была, когда надеялась, что все это займет не много времени. Конечно, если бы она обратилась к богатым ювелирам с Уэст-Энда... Но поступать так - значит подвергнуть себя еще большей опасности, ведь большинство из них прекрасно знают Трэгмора. Такой шаг был бы равносилен самоубийству. Ковент-Гарден - ее последняя надежда. Именно там расположились лавочки дельцов победнее, но с сомнительной репутацией/Ей посоветовали обратиться к мистеру Томпсону, который, как ей говорили, может заплатить вполне прилично, не задавая лишних вопросов.
- Неплохо поработали, мой друг! - Томпсон внимательно разглядывал очередное ожерелье, останавливая свой взгляд на каждой жемчужине. - Любая из этих безделушек принесет мне кругленькую сумму. Теперь я понимаю, почему вы отправились так далеко, в самый Мэнсфилд.
- Ваша цена, Томпсон?
- Сейчас, сейчас, дайте подумать! - Томпсон наморщил лоб.
Пирсу показалось, что он слышит, как скрипели извилины в голове пройдохи-ювелира.
- Черт, - пробормотал ювелир, невольно вздрогнув, когда услышал шум проезжавшего мимо кеба, - ненавижу заниматься такими делами днем. Почему вы не пришли ночью, как обычно?
-- Но ведь мы сидим в смежной комнате и сразу услышим, если кто-нибудь войдет в лавку.
И как бы в ответ на его слова звякнул колокольчик над входной дверью.
- Ну вот, накаркал. - Томпсон мрачно встал. - Пойду посмотрю.
- Поспешите, - усмехнулся Пирс, - а то как бы в вашу лавку не зашел пройдоха более шустрый, чем вы, Я подожду.
Томпсон выругался, но когда он выходил из комнаты, на лице его сияла радушная улыбка.
- Чем могу служить, мэм?
- Я хотела бы продать одну вещичку. .Что вы можете за это предложить?
Улыбка Пирса мгновенно испарилась, когда он услышал голос посетительницы. Дафна?! Он вскочил, сделал шаг по направлению к двери, но остановился. Как он сможет объяснить свое присутствие в этой сомнительной лавке?
Между тем Томпсон продолжал свою обычную игру:
- Занятная вещичка, со вкусом оформлена. Имеете ли вы представление о ее настоящей цене? - Я надеюсь, что вы мне это скажете.
- Я? Хорошо. Дайте-ка взгляну на нее внимательнее. Ай-ай-ай, какая жалость! Как же я этого не заметил сразу?
-Что?
- Видимо, камни были плохо обработаны и помутнели. А качество золота! Ай-ай-ай! - Он сокрушенно вздохнул. - При всем моем уважении к вам, моя молодая леди, я не могу предложить более тысячи фунтов.
- Тысяча фунтов? Но ведь брошь стоит в три раза дороже!
- Да что вы?! Кто же этот богач, кто предложил вам такую сумму?
Дафна не ответила.
- Может быть, в каком-нибудь фешенебельном магазине Уэст-Энда вам и была предложена эта сумма, но здесь Ковент-Гарден. Я ведь не спрашиваю, по какой именно причине вы предпочли явиться сюда. Тем не менее я согласен пересмотреть цену, которую предложил вначале. Полторы тысячи фунтов, и ни пенса больше. Он притворно вздохнул. - Мои друзья часто говорят, что меня когда-нибудь погубит дурацкая привычка жалеть молодых леди, попавших в затруднительное положение.
- Вас когда-нибудь погубит привычка их грабить, но у меня нет другого выхода.
В это время в комнате, где находился Пирс, отчетливо громыхнул стул, и не один раз, а дважды.
- Что-то гремит в соседней комнате, - испуганно сказала Дафна.
- Вам показалось.
За грохотом стула последовал звон разбитого стекла.
- Боже! Кто-то грабит вашу лавку! - воскликнула Дафна.
- Одну минутку, подождите. - Побледневший ювелир опрометью бросился в комнату. -- Какого черта?! - злобно прошипел он Пирсу. - Что вы здесь вытворяете?
- Я вас просто вызвал. А теперь ответьте, что вытворяете вы?
-Я?!
- Да, вы, черт подери!
- Я занимаюсь бизнесом. - Вы занимаетесь грабительством молодой леди! Томпсон сначала опешил, а потом осклабился:
- Странно слышать это, мистер Торнтон, тем более от вас.
Желваки дернулись на скулах Торнтона:
- Предложите ей пять тысяч фунтов.
- Что?!
- То, что слышали. Предложите пять тысяч фунтов за .эту чертову брошь.
- Вы с ума сошли! Мне не продать ее и за половину этой...
- Я покупаю ее.
- Вы? Но зачем? - Это вас не касается!
-- Но вы даже не видели ее.
- Повторяю, вас это не касается. Сделайте сейчас же так, как я сказал.
Томпсон покачал головой:
- Вы самый сумасшедший из всех сумасшедших, что мне приходится видеть ежедневно. - Он в задумчивости почесал затылок. - И что я должен ей сказать, по-вашему? Что внезапно сошел с ума и решил отвалить целое состояние за ее безделушку?
Читать дальше