Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Ужасы и Мистика, Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пропавшая девушка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пропавшая девушка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старшеклассники Шейдисайда только и говорят, что о новенькой – прекрасной и загадочной Лиззи Уокер. Откуда она? Где живет? Никто ничего не знает. Майкл Фрост буквально очарован ею. Он не может выбросить Лиззи из головы. Но чем сильнее они сближаются, тем более странной она кажется… Майкл приглашает Лиззи погонять вместе с ним и его друзьями на снегоходах, но гонки заканчиваются ужасной катастрофой. И это лишь начало убийственного кошмара… Но разве Лиззи может быть к нему причастна?

Пропавшая девушка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пропавшая девушка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ребята за медсестрой побежали, – пролепетала Эмми, вытирая ладонью лоб Лиззи. – Кажется, она без сознания. – Она подняла глаза на меня: – Ты ее знаешь?

Я кивнул:

– Да. Она новенькая. Ее зовут Лиззи Уокер. Ты видела, что случилось?

– Нет, – сказала Эмми. – Я была в кабинете музыки. Подбирала репертуар для джазового оркестра. Услышала какую-то возню и… выхожу, а она на полу. И никого.

– Я вроде слышал, как кто-то убегал, – сказал я.

Глаза Эмми сделались шире.

– Ты хочешь сказать?..

Обернувшись, я увидел стоявшую сзади Пеппер. Она смотрела на Лиззи, разинув рот.

– Глазам не верю, – пробормотала она. – Она… она?..

Застонав, Лиззи открыла глаза. Через несколько секунд она меня узнала и тут же схватила за руки.

– Майкл, – прошептала она. И снова застонала. – Он… он пришел за мной. Я только… я только мельком его увидела…

Отпустив мою руку, она потерла голову. Посмотрела на окровавленную ладонь.

– Моя голова, – прошептала она. – Ужасно болит.

– У тебя порез, – сообщила ей Эмми. – Но, вроде, неглубокий. Мы послали за медсестрой.

Лиззи закрыла глаза.

– Я видела его всего секунду. Пока… пока он меня не ударил. Это был он. Это был Ангел.

Я задохнулся:

– Нет. Он сказал по телефону…

– Он меня чем-то стукнул, – шептала Лиззи, вперив в меня широко распахнутые глаза, словно молившие о помощи. – Я, кажется, упала. А он стал шептать мне на ухо. Склонился надо мной и шепчет. Он был не в себе, Майкл. Совершенно невменяемый. Все твердил: «Одного за другим… Одного за другим…» Он имел в виду, что достанет нас всех, одного за другим.

24

Раздавив в кулаке банку кока-колы, Диего кинул ее на стол.

– Так что Лиззи сказала полиции? – спросил он.

Я закатил глаза:

– Будь добр, не свинячь на столе. Сколько можно? Иди в мусорку выбрось.

Диего рыгнул.

– Хорошо, мамуля. – Оттолкнувшись от стола, он отвесил мне подзатыльник и пошел на кухню.

– С Лиззи все в порядке? – спросил Гейб, не отрываясь от сцены, которую рисовал. Черный фломастер шоркал по бумаге.

Мы трудились над проектом для учительницы английского, мисс Кёрди. Нам не хотелось писать традиционное унылое сочинение о «Макбете». Всю эту дребедень про то, какой он был тряпкой, какой честолюбивой была его супруга… Скукотень.

Поэтому мы делали раскадровки для видеоигры по мотивам «Макбета». Наш Гейб – лучший художник в группе. Когда он был моложе, то всерьез мечтал стать иллюстратором комиксов. Так что он делал наброски сцен, а мы с Диего помогали.

– Ага. У нее синяк на лбу, но порез не слишком глубокий, – сказал я.

– А копам она что сказала? – спросил Диего, возвращаясь с новой баночкой колы.

– Соврала, – ответил я. – Она не хотела говорить, как мы сбили парня и бросили умирать в снегу. Сказала, что это был тип в маске, которого она не узнала. Пытался, мол, обчистить шкафчики. Она, значит, увидела, подняла крик, он ей врезал и сбежал.

– Складно врет, – сказал Диего. Он поднес банку ко рту и шумно отхлебнул. – Все, чтобы защитить вот этого симпатяжку. – Он пребольно ущипнул меня за щеку. – Да тут, по ходу, настоящая любовь.

– Заткнись, – отгрызнулся я, оттолкнув его руку. – Ничего смешного. Если этот псих Ангел говорил всерьез…

– Что «ничего смешного»? – В столовую вошла мама. В руках она несла шкатулку с украшениями, отделанную красным бархатом.

– «Макбет», – поспешно ответил я. – «Макбет» точно не комедия.

Мама поставила шкатулку на другой конец стола.

– Я играла одну из ведьм в студенческой постановке в Миддлбари, – сказала она. – До сих пор помню, как обожгла руку сухим льдом в ведьмовском котле.

По-моему, мама помнит все свои «боевые ранения». Большинство рассказов о своей юности она заканчивает тем, как заработала очередную травму. Взять хоть ту историю, где она сломала руку, впервые катаясь на двухколесном велосипеде.

– Вы играли в театре? – удивился Гейб.

Мама сдула со лба прядь волос.

– Это долгая и грустная история. Я хотела поступать в театральный, но родители сказали, что это пустая трата времени и они не станут оплачивать мое обучение.

– И куда же вы поступили? – спросил Гейб.

Мама хохотнула:

– На филфак.

Мы тоже засмеялись.

– Ничего, если я почищу свои украшения, пока вы работаете? – спросила мама. Не став ждать ответа, она уселась на другом конце стола, открыла шкатулку и принялась вынимать оттуда кольца и серьги.

– Мы подходим к убийству, – сообщил Гейб, потянувшись за чистым листом бумаги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пропавшая девушка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пропавшая девушка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пропавшая девушка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пропавшая девушка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x