Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклинатель костей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклинатель костей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мире Саскии кости – это источник особой силы. Они могут предсказывать будущее, рассказывать о прошлом, шептать тайны настоящего. Провидцы и гадатели, читающие по костям, есть в каждой деревне. Их уважают и одновременно боятся.
Однажды и Саскии придется принять древний дар и стать одним из них, но она противится зову костей, потому что знает – случится что-то непоправимое. Зло рядом, она чувствует его.

Заклинатель костей [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклинатель костей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Деклан ловко утопил в сладкой вате сочувствия сразу несколько замечаний, и хотя ни одно из них не прозвучало как вопрос, они были сформулированы так, что ответы напрашиваются сами собой. Похоже, Эйми сейчас начнет выкладывать ему то, что его и интересует.

– Да, это и впрямь тяжело, – подтверждает она. – Я все время думаю о том, каково было Ракель в последние минуты ее жизни, какой ее терзал страх. И всякий раз, когда я касаюсь ее костей, у меня на глаза наворачиваются слезы. Но через неделю или две мы завершим работу, отдадим кости ее семье, и тогда мне больше не придется так переживать.

Мои пальцы судорожно сжимают траву. Надо как можно быстрее сменить тему разговора, прежде чем Эйми выложит все, что только можно.

– А как дела у тебя, Деклан? – спрашиваю я. – Чем занимаешься ты?

Он проводит пальцем по моей руке от плеча до запястья, и по моей коже бегут мурашки.

– Да так, сплошная скука. Самая интересная часть моего сегодняшнего дня – это встреча с вами.

Сколько раз он уже делал это? Ловко уклонялся от моих вопросов с помощью медовых речей. Отвлекал мое внимание чем-то еще, чтобы не говорить о том, как он сам проводит время. Внезапно я ощущаю гордость от того, что на моем левом запястье нет красной метки, – какое счастье, что мое сердце оказалось мудрее, чем разум.

Эйми встает с земли и стряхивает с брюк хлебные крошки.

– Мне пора, – говорит она. – Я отсутствую уже слишком долго, и мэтр Оскар, наверное, уже гадает, куда я подевалась.

Я тоже встаю и обнимаю ее. Мысль о том, что сейчас она оставит меня наедине с Декланом, внушает мне ужас. А вдруг она чувствует, как колотится мое сердце? Но, видимо, она этого не чувствует, потому что уходит, не оглянувшись.

Я снова сажусь на траву рядом с Декланом.

– Итак, мы говорили о том, как идет торговля.

– Нет, – возражает он, намотав на палец прядь моих волос. – Думаю, мы разговаривали о том, как ты красива.

Я хмурюсь.

– Почему ты все время это делаешь?

– Делаю что?

– Меняешь тему. Ты не желаешь ничего рассказывать мне о своей жизни.

Он меняется в лице. Я выбила его из колеи, и теперь достаточно только немного его подтолкнуть. Я провожу пальцем по едва различимой розовой полоске вокруг его запястья. Думаю, мне удастся притворяться достаточно долго, чтобы вытянуть у него нужные мне сведения.

– Знаешь, мне будет нелегко влюбиться в тебя, если ты не рассказываешь мне о себе ничего вообще.

На его лице мелькает тревога – всего на мгновение, – но я успеваю понять, что на кону что-то стоит и ему не хочется это потерять. По какой-то причине он не желает, чтобы я отдалилась от него.

И я твердо намерена выяснить, что это за причина.

– Прости, – пожимает плечами он. – Все объясняется просто – моя работа настолько скучна, что мне куда интереснее разговаривать о чем-то другом. – Он улыбается, но я продолжаю смотреть на него с каменным лицом. Я вспоминаю, как он рассказывал мне о том, что идет в ученики к торговцу, и как скрыл, что его доведывание так и не дало ясного результата. Он знал, что моя матушка никогда не нарушит конфиденциальность, и использовал ее молчание против меня. Ничего, я тоже могу воспользоваться этим оружием.

– Работа домашнего учителя не особо интересное занятие, – тихо замечаю я, – но я все равно не отказываюсь рассказывать тебе о том, чем занимаюсь.

Он ерошит пальцами волосы.

– Да, верно. Так что ты хочешь узнать?

– Все, – отвечаю я. – Куда ты ходишь каждый день? Чем занимаешься?

– Я тебе уже все рассказал, – говорит он. – Я разыскиваю редкие артефакты для тех, кто готов тратить большие деньги.

– Артефакты какого рода?

Он сглатывает.

– Самые разные. Например, на прошлой неделе один человек попросил нас раздобыть ему костяную доску для игр.

– Для игр ?

Он бросает на меня удивленный взгляд:

– Да. А что в этом дурного?

– Разве тебя не беспокоит то, что кто-то расточает кости на такие пустяки? Вместо того чтобы употребить их с настоящей пользой?

Он невесело смеется.

– Никогда не думал, что ты такая идеалистка. Саския, эта костяная доска для игр уже существовала. Я ее не мастерил, а просто помог ее раздобыть.

Мне хочется возразить, хочется сказать, что, разыскивая и продавая такие предметы, он обеспечивает дальнейшее существование рынка для подобных безделок и побуждает Косторезов продолжать изготавливать их. Но я напоминаю себе, что я здесь не затем, чтобы изменить его, а затем, чтобы вызнать его секреты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклинатель костей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклинатель костей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лей Бардуго - Тень и кость [litres]
Лей Бардуго
Хизер Касснер - Сад костей [litres]
Хизер Касснер
Элис Сиболд - Милые кости [litres]
Элис Сиболд
Ребекка Шеффер - До мозга костей [litres]
Ребекка Шеффер
Бриана Шилдс - Сплендор
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Похититель костей
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Заклинатель костей
Бриана Шилдс
Отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x