Альменда – в средневековой Западной Европе земельный участок, который находится в общем пользовании всех горожан. ( Примеч. перев .)
Дыба – орудие чрезвычайно болезненной пытки, при которой жертве связывали руки за спиной и поднимали за привязанную к ним веревку.
Клирик – представитель духовенства, клира.
Булла – в средневековье документ с печатью.
Цитата из папской буллы о ведовстве приведена в переводе М. Л. Лозинского. ( Примеч. перев .)
Вертоградарь ( устар .) – сторож, охраняющий сады, и садовник. ( Примеч. перев .)
Сенешаль – средневековая придворная должность, в какое-то время превратилась в титул благородного рода.
Комтур – командор в комтурстве рыцарско-монашеского ордена.
Брайсгау – область вокруг Фрайбурга в южной части Бадена.
Котурна – деревянная подошва, предохраняющая дорогую обувь от уличной грязи и сырости. Крепится к ноге кожаной шнуровкой и состоит из двух высоких деревянных платформ.
Целомудренник (витекс священный) – лекарственное растение, еще в средневековье использовавшееся для подавления полового влечения.
Рубец – часть желудка у жвачных животных.
Миазмы – ядовитые испарения, вызывающие мор. Миазматическая теория основывается на античной гуморальной теории, была известна и простым людям в связи со своей незамысловатостью.
Телесные жидкости – устаревшее медицинское понятие из античной гуморальной теории, основополагающей для средневековой медицины: по этой теории, все болезни возникают от нарушения баланса четырех жидкостей в теле (крови, слизи, черной и желтой желчи).
Териак – дорогостоящее средневековое лекарственное средство от всех болезней, составленное по рецепту времен античности; кроме растительных ингредиентов содержал опиаты и смолотое в порошок змеиное и жабье мясо.
Падучая – устаревшее название эпилепсии.
Мандрагора – овеянное легендами ядовитое растение семейства пасленовых, которому приписывались целебные и колдовские свойства, корень своей формой напоминает человеческую фигуру.
Хильдегарда Бингенская (1098–1179) – настоятельница монастыря, средневековая ученая, канонизирована как святая. Ее работы по медицине известны и по сей день.
День святого Петра – праздник в честь объявления апостола Петра первым Папой Римским, отмечается 22 февраля.
Вальдзе – здесь имеется в виду Бад-Вальдзе в окрестностях Равенсбурга.
Апостольская булла ( bulla apostolica ) – булла (указ) Папы Римского.
Братство Розария – организация мирян времен позднего средневековья, созданная с целью укрепления богобоязненности народа.
Розарий – католическая молитва, читаемая по четкам.
Ступенчатый фронтон – верхняя часть фасада здания в виде уменьшающихся кверху ступеней.
Эркер – выступ с окнами в стене здания. ( Примеч. перев .)
Патрициат – высшие слои общества в средневековых городах.
День святого Мартина – 11 ноября.
Ломбардия – регион на севере Италии между Альпами и долиной реки По.
Конверзы (светские братья/сестры) – миряне, живущие в монастыре. Конверзы принимают обеты монастыря, но не постриг и занимаются физической работой, освобождая от нее монахов или монахинь, соблюдают более мягкую форму аскезы и обязаны часть дня посвящать молитве.
« Peccavi nimis cogitatione, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa» ( лат .) – «Много я согрешил мыслью, словом и делом: моя вина, моя вина, моя величайшая вина». Часть покаянной молитвы в католицизме.
День святого Марка – в католицизме день памяти евангелиста Марка, 25 апреля.
«В лето Господне» ( лат .), форма обозначения года в христианской традиции. ( Примеч. перев. )
Цейхгауз ( устар .) – городской склад оружия и военного обмундирования, сейчас для такого используется слово «арсенал».
Стола – двухметровая шелковая лента, являющаяся элементом облачения католического духовенства. ( Примеч. перев .)
Читать дальше