В описании личности Генриха Крамера я, насколько это было возможно, придерживалась исторических фактов. Сюзанна же, напротив, является полностью вымышленным персонажем, это собирательный образ всех тех невиновных женщин, которые по разнообразнейшим причинам попадали в жернова неправого суда, прикрывавшегося христианской верой.
Более подробную информацию о Генрихе Крамере и раннем преследовании ведьм можно получить на сайте www.astrid-fritz.de
Астрид Фритц изучала германистику и романистику в Мюнхене, Авиньоне и Фрайбурге. После этого она работала редактором в Дармштадте и Фрайбурге, а также прожила с семьей три года в Сантьяго. Ее произведения «Die Hexe von Freiburg» («Фрайбургская ведьма»), «Die Tochter der Hexe» («Ведьмина дочь») и «Die Vagabundin» («Странница») пользуются большим успехом у читателей. Сейчас Астрид Фритц живет неподалеку от Штутгарта.
Хабит – облачение монахов и монахинь, отличается цветом в зависимости от ордена. ( Здесь и далее примеч. авт., если не указано иное. )
Врачеватель (мастер-хирург) – в отличие от образованного мастера-медика являлся ремесленником и пользовал низшие сословия, занимался хирургией, часто выполнял и работу цирюльника. Наряду с городской повитухой и аптекарем, как правило, уступал по уровню городскому лекарю.
Тонзура – круг на голове у монахов, выбритый на макушке и обрамленный узкой полосой волос.
Иль – эльзасский приток Рейна.
Могильник – участок земли за воротами города, где закапывали трупы животных и тела тех, кого нельзя было хоронить по христианскому обряду (самоубийц, проституток, казненных преступников).
Лекарь (мастер-медик, doctor medicinae) – врач, получивший медицинское образование в университете; в отличие от врачевателя, занимал более уважаемое положение в обществе и пользовал пациентов с болезнями внутренних органов.
Меланхолия – уныние; ранее это слово использовалось как диагноз при группе симптомов депрессивного расстройства.
Избыток черной желчи – средневековое описание меланхолии, депрессии.
Пентаграмма – пятиконечная звезда; знак, наделенный важной символикой, используется в магии как оберегающий от демонов символ.
Судебные приставы в средневековой судебной системе занимали низкую должность, выполняя поручения суда и приводя в исполнение приговоры о легких телесных наказаниях.
Орден братьев-проповедников – другое название доминиканского ордена.
Приор – настоятель монастыря.
Экзорцизм – изгнание дьявола.
Мор ( устар .) – название любой смертоносной эпидемии.
Постриг – обряд принятия монашества, включающий клятву нестяжательства, целомудрия и смирения, которой послушники навечно связывают себя с монастырской общиной.
Вечерня – вечерняя молитва (проводится около 6 часов вечера).
Поминальный день – ежегодное поминание умершего во время церковной службы, часто производилось только после пожертвований в монастырь товаров или денег.
Ризничий (иногда: ключарь) – заведующий хозяйством в церкви или монастыре, например, он отвечает за утварь для церковной службы, церковные ценности, колокола, освещение.
Клир – духовенство в христианстве. ( Примеч. перев .)
Гуситы – сторонники Яна Гуса (идеолога чешской Реформации, казненного в 1415 г. по решению Констанцского собора), подвергавшиеся преследованиям по обвинению в ереси.
Бегинки – члены женских религиозных общин, по уставу близких к монашеству, действовали без контроля церкви и потому часто обвинялись в распространении ересей. ( Примеч. перев .)
Концилиаристы – церковные и монастырские реформаторы времен позднего Средневековья, выступавшие за приоритет полномочий церковных соборов над полномочиями Папы Римского.
Епархия – в Германии то же, что диоцез, то есть церковно-административная территориальная единица с епископом во главе.
Главное произведение монаха-доминиканца Иоганнеса Нидера, в котором муравейник ( лат . formicarius) используется как метафора идеального государства; последняя глава посвящена колдовству и новой ереси ведьм.
Читать дальше