– Ну и шарлатан! – присвистнул Орландо.
– Лжец, обманщик и фальсификатор, в каждом видящий врага. – Мартин кивнул. – Кстати, вначале книга вызвала большой ажиотаж в среде духовенства и юристов, но нынче, хвала Господу, о ней уже все позабыли.
– Так значит, ты не веришь в ведьм? – спросил Орландо.
– Я верю, что демоны пытаются ввести нас, людей, в искушение, чтобы мы отреклись от истинной веры. Но я не верю, что искушению поддаются в первую очередь женщины. И не верю в то, что ведьмин полет, возлежание с дьяволом или чары непогоды существуют в реальности. Я полагаю, что все это – морок безумия, иногда подобные истории заставляют рассказывать несчастных под пытками, а потом пытаются выставить это правдой. – Брат повернулся ко мне. – Можно у тебя кое-что спросить, Сюзанна?
Подозревая, что он сейчас скажет, я кивнула.
– Ты бы призналась под пытками, что наводила на горожан порчу и возлегала с дьяволом?
– Думаю, я сказала бы все, что от меня хотели услышать, – запнувшись, признала я. – Только чтобы избежать мучений.
– Именно это я и имею в виду. Пытки заставят солгать и ни в чем не повинного человека. – Во взгляде Мартина мелькнуло смущение. – Знаешь, что больше всего не дает мне покоя спустя все эти годы? Что я уважал этого человека, восхищался им, а он едва не отправил тебя на костер!
Мне почти стало жаль брата.
– Ты был еще юн тогда. – Я погладила его по щеке, видя его отчаяние.
И вдруг почувствовала, какое облегчение мне принес этот разговор. Словно я пробудилась от кошмарного сна. Я однажды слышала, как кто-то сказал: «Назови имя дьявола и плюнь ему в лицо, тогда он исчезнет». Генрих Крамер, все еще преследовавший меня злым духом во снах, после слов Мартина перестал казаться мне столь уж страшным. И все же я молилась Господу, чтобы больше никогда не повстречать его.
Когда мы скрепя сердце прощались с моим братом несколько дней спустя, нам пришлось пообещать ему, что мы вскоре навестим его в Святом Престоле. Но как бы мне этого ни хотелось, я не могла потом проведать брата, ведь для этого мне пришлось бы оставить обоих детей в Венеции на несколько недель.
Погрузившись в собственные мысли, я и не заметила, как мы подошли к большому фонтану в центре площади. Катерина уселась на ступеньки и с гордым видом показывала какой-то девчушке такого же возраста свою полотняную куклу, которую всегда носила с собой. Орландо же тем временем помогал нашему сыну взобраться на край фонтана, где малыш сразу начал брызгаться водой.
– Эй, так ты нас всех намочишь, – рассмеялась я. – Пойдемте дальше.
Нам едва удалось оттащить Катерину от ее новой подружки, и в утешение мы с Орландо, держа кроху за ручки, время от времени поднимали ее в воздух, отчего она радостно взвизгивала.
Я молча возблагодарила Господа за счастье, дарованное мне и моей семье. У нас было двое здоровых детей, и сколь бы я ни скорбела тогда, мне повезло, что всего один мой ребенок погиб при родах. Муж уважал и боготворил меня, и я любила его всем сердцем.
Единственным, что омрачало мое счастье, было то, что я так больше и не повидалась с отцом. Теперь же он был мертв – прошлой зимой папа тихо отошел в мир иной во сне, в окружении Грегора, Марии и трех внуков.
Мы дошли до рынка Риальто, где в рабочие дни собирались торговцы, сегодня же лавки и лотки менял были закрыты. На деревянном мосту через Гранд-канал мы крепко взяли детей за руки: на единственном мосту через канал даже в воскресенье собиралась толпа.
– Там, впереди, мой друг Марино! – воскликнул Томмазо посреди моста и выдернул ладошку из моей руки.
Качая головой, я посмотрела ему вслед, но, не пробежав и пару шагов, он врезался в старика – судя по его пыльной и потрепанной рясе, это был нищенствующий монах. Разразившись ругательствами, старик, к моему ужасу, замахнулся на малыша посохом.
– Немедленно прекратите! – Я бросилась к нему и перехватила посох. От волнения я заговорила на немецком. – Он ведь всего лишь ребенок.
Мужчина замер. Он был стар, очень стар, белки глаз пожелтели, удрученное лицо избороздили морщины.
– Маргарита? – Старик уставился на меня.
Словно обжегшись, я отшатнулась от его посоха. Генрих Крамер! Его черты так запечатлелись в моей памяти, что я узнала бы его и сотню лет спустя.
– Что ты делаешь тут, в Венеции? – хрипло спросил он. – Это твоя малышка Сюзанна? – Крамер указал на мою дочь, ведь сейчас к нам уже подоспели Орландо и Катерина.
Томмазо разрыдался, меня же била крупная дрожь. Орландо схватил монаха за грудки.
Читать дальше