Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, Кулинария, Хобби и ремесла, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испания в душе и на тарелке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испания в душе и на тарелке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга-путешествие: Испания без курортов, корриды или фламенко. Здесь идут рука об руку исторические персонажи и герои городских легенд, завлекает странников Дева Ручья, а в старинном храме висит чучело крокодила, поет грустную песню невидимый призрак, и становится алой белая роза на груди Богородицы. Испания рыцарских орденов, лесных волшебниц и таинственных огней на болотах. Здесь утешает в печалях Пресвятая Дева Одиночества… Большая часть книги посвящена испанской кухне, кулинарным традициям испанских областей и самым популярным блюдам и винам, несложным рецептам.

Испания в душе и на тарелке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испания в душе и на тарелке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из-за разницы во времени мы, не любители долго спать, вставали рано утром, выходили в холл, накрывали маленький стол у стеклянной стены и ждали…

Потягивая кофе и апельсиновый сок, мы смотрели, как темнота за окном становилась синей, потом голубой, потом вспыхивала розовым.

И вот из-за моря вставал маленький красный апельсинчик солнца.

Уже на рассвете по пляжу начинали носиться туда-сюда любители спорта. А пожилые дамы гуляли воль кромки воды до темноты. Каждый день встречался забавный персонаж – дочерна загорелый седой джентльмен в… розовых стрингах.

Аликанте напомнил итальянский Салерно. Балкончиками, слегка обшарпанными улочками в верхней части города. Но на этом сходство закончилось, Аликанте оказался намного чище, на окраинах, вместо южноитальянских трущоб, наоборот, высотки и даже небоскребы.

В рассветной или закатной дымке высотные здания в соседнем Бенидорме смотрелись небоскребами в пустыне!

В центре, как только заканчивалась старая часть, начинались бульвары, парки и скверы, широкие улицы и магазины, универмаги, кафе, рестораны, кофейни.

Огромные старые деревья раскинулись не только в парках, но и в двух шагах от нашего дома, вдоль дороги. Это даже не деревья, это какие-то инопланетные существа, вросшие своими корнями-щупальцами в каменисто-глиняную почву. Они тянут свои щупальца к корням, и цепляются все крепче, а кроны уходят куда-то очень высоко.

По-испански они называются фикусами. Интересно, сколько лет надо выращивать фикус дома в горшочке, чтобы дорастить до такого размера?

Мы приехали в национальный праздник, 12 октября, в День Испанской Нации, и на одной из площадей расставили столы и стулья с бесплатным угощением для пенсионеров. Одна бабушка ела и пила, не отрываясь от пяльцев с черным кружевом.

Дважды в неделю на площади у мэрии барахолка. Кто-то приходит на людей посмотреть и себя показать. кто-то сидит и читает газету. В остальное время здесь прямо из асфальта бьют фонтанчики.

А ещё Аликанте – город белых голубей. Странно, чайки кружат над замком, а не над морем. Над морем, на всех городских площадях, на пляже – сплошные голуби. Причем в основном белые. На солнце, наверное, выгорают!

Приходской собор почему-то опять напомнил о песке, пустыне, и даже Иордании, под ярким солнцем и ослепительно синим небом он показался слепленным из песка..

Кон-катедрал, со-собор, так сказать, посвящен Святителю Николаю. Мне очень понравился уходящий вверх римский купол, в Испании такого купола совсем не ждешь.

И наконец, порт, где стоит на приколе Сантиссима Тринидад. Увы, это лишь реплика самого могущественного корабля испанского флота.

Спущен на воду он был в 1769 году в Гаване и сразу получил прозвище “Эскориал морей». Корабль весил 4,950 тонн, на нем было установлено 140 пушек, а команда состояла из 1160 человек. Это действительно огромное судно.

Я не поднималась на парусные корабли ни в Генуе – времени не хватило, ни в Венеции – там парусник попроще, но как только я собиралась, он как раз отплывал в лагуну.

И здесь я не могла упустить своего шанса.

Билет стоит 5 евро, в эту стоимость входит приветственный напиток. Вечером можно просто посидеть в баре, устроенном на корабле.

Внизу в трюмах восковые фигуры изображают сценки из жизни корабля, самая жуткая – с отпиливанием ноги раненому матросу. Бррррррр весьма достоверно.

Сантиссима Тринидад принимала участие во многих битвах, но в итоге пришла к трагическому концу.

В 1805 году, во время Трафальгарского сражения, корабль находился под командованием адмирала Бальтасара Идальго Сиснероса, прозванного Эль Магнифико – Великий.

Корабль получил более 200 пробоин и 100 повреждений, и даже английский флот пытался спасти испанский корабль. Два английских фрегата сопровождали уже погибающий корабль в Гибралтар, но, так и не достигнув Родины, в 25 милях от Кадиса, 24 октября 1805 года Сантиссима Тринидад затонула…

Говорят, что гибель «Эскориала морей» стала днем, когда навсегда прекратилось морское господство Испании на море…

Сейчас самое грозное морское оружие 18 века лежит на дне, в морских глубинах.

Его орудия были подняты, и установлены на пантеоне славы моряков в Кадисе.

В Аликанте стоит всего лишь реплика испанского галеона, она построена за два года за 4 миллиона евро. Проходишь в двери и поражаешься, как же такая громадина могла ходить по морям…

Набережная Аликанте пустынна ранним утром, но полна огней, народа, жизни вечером.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испания в душе и на тарелке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испания в душе и на тарелке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке»

Обсуждение, отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x