Владимир Демичев - Хранитель детских и собачьих душ

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Демичев - Хранитель детских и собачьих душ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: «Э», Жанр: Ужасы и Мистика, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хранитель детских и собачьих душ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хранитель детских и собачьих душ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Безобидному бродяге, напоровшемуся на уголовников, может помочь только Бог или чужая собака – или Бог, воплотившийся в нее. Остановить зомби, похитившего младенца, может только другой зомби. Отомстить вивисектору может только человекокрыса, и любой дом, и любая судьба в реальности с такими законами превращается в лабиринт, в котором интересно теряться, но легко пропасть. Ваше тело покрылось мурашками? Все верно. В этом мире самые мужественные герои – конечно, дети, которые с распахнутыми глазами принимают материализацию страшных историй, рассказываемых друг другу в больничной палате. Дети мудры и чувствуют легкое дыхание чего-то более важного, чем смерть. Можно ли обыграть ужас? Можно, но только очень хорошей прозой, в которой есть поразительная новизна откровения.
«Автор этой книги – русский Босх, называющий страшные вещи своими именами».
«Литературная газета».

Хранитель детских и собачьих душ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хранитель детских и собачьих душ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мамаша Блэквилл сопровождала своего сына и мистера Добсона, за ними шли десятка полтора негров, одетых в свою лучшую одежду; когда взгляд хозяйки обращался к ним, лица чернокожих тут же принимали напыщенное, свирепое выражение – они вовсю раздували щеки и сводили брови, стараясь выглядеть как настоящие солдаты. Старая женщина почти не разговаривала с сыном – не было сил.

С самого начала их предприятие казалось сомнительным: куда мог направляться коварный похититель? Где его искать? Если взглянуть на карту, то увидишь, как три самых крупных города в здешних краях – Уинфилд, Джена и Кларкс – образуют треугольник. Проведя линию от Растона до отрезка, соединяющего Уинфилд с Кларксом, получишь обглоданный рыбий скелет. Где-то в центре рыбьего хребта располагалось поместье Блэквиллов, а ближайшими полноводными реками к нему были Ред-Ривер и Уошито. Кто знает, к которой из них направлялся сейчас злодей? Бесконечно мелкая сеть каналов, ручьев и речушек, до того густая, что ее невозможно изобразить на карте, покрывала окрестности. Преступник, если, конечно, он местный, легко мог по незаметным протокам выйти к любой из названных рек. Правда, до Уошито ближе, к тому же на Ред-Ривер днем и ночью кишит масса лодок и пароходов – там не так легко остаться незамеченным.

В конце концов, поисковые отряды сделали ставку на Уошито.

Не один час они бродили по окрестностям. Выйдя к реке, они некоторое время двигались вдоль берега, затем отдалились от него и снова приблизились через какое-то время. Лошадей они оставили далеко позади – мнительной старухе казалось, что похититель ребенка может услышать конский топот издали и спрятаться. Она брела еле-еле, непривычная к таким нагрузкам, но по мере усталости сила воли ее только росла – казалось, если она упадет, то все равно будет двигаться вперед, пускай даже и ползком. Ее внучка и Гертруда остались дома; первая – совершенно ошеломленная произошедшим, вторая – впав в тихую, но затяжную истерику.

* * *

Соломон не мигая смотрел в глаза Бекки, и та корчилась под его взглядом, как медуза на песке.

– Они не смогут остановить его, даже если найдут, – сказал Соломон. – Страшно представить, что произошло с малышом.

– Он его не тронет.

– Это ты так думаешь. Ты говорила, что можешь все контролировать, так что же сейчас молчишь?

– Я ошибалась.

– Слишком дорогая цена твоей ошибки! Зомби повиновался, пока ты была с ним рядом. Ты ушла – он вычеркнул тебя из памяти.

– Тем не менее он все так же охраняет ребенка.

– Если не убил и не пожрал его в камышах.

– Мы должны что-то сделать, что-то придумать, ведь это всего-навсего мертвый человек!

– Что же ты предлагаешь?

– Ритуальные ножи, я полагаю, не убьют его, могут только раздразнить. К тому же никто не обладает достаточной силой, чтобы одним ударом отсечь ему руку или ногу.

– Он непобедим.

– Нет, выслушайте меня. Он убил мою бабушку.

– Она плохо тебя воспитала.

– Это может показаться кощунством, но… – девушка подняла темные глаза на своего мучителя, собираясь с духом, закусила на миг губу… – Но только мертвец может померяться силами с мертвецом.

Соломон улыбнулся улыбкой мясника: он ожидал чего-то в этом роде. И откуда у юного создания столько злобы? Столько неприкрытой, расчетливой злобы и презрения ко всему, что составляет суть жизни? Нет, никогда ей не быть жрицей… Хотя черная колдунья, прислужница Симби-Китаса, наверняка живет в этом хрупком теле. Старый кудесник поежился, будто от холода, – рядом с жестокой девчонкой он чувствовал себя неуютно.

– Я буду внимательно следить за тобой, – сказал Соломон, сжимая и разжимая пальцы рук. – Ты все сделаешь сама, но будь осторожна, не спеши.

Самой неприятной частью дела было перенести труп Вивианы в «зал канатов», ведь любой встречный мог тут же поднять тревогу. Хотя хозяева отсутствовали, но молодая мисс и чудачка Гертруда были в доме и могли заметить их из окна, или еще что-нибудь непредвиденное могло произойти. Старик весь изошел потом, как от напряжения (мертвые всегда тяжелее живых), так и от страха быть застигнутым врасплох. Бекки, конечно, помогала, но какая от девчонки помощь? И лишь когда бугристое, нелепое, как куча хлама, тело старой женщины оказалось на пыльном полу, усеянное множеством тончайших иголочных уколов – солнечные лучи пробивались сквозь щели и дыры в крыше, – он слегка успокоился. Глядя на ее скрюченные пальцы рук, на ее лицо, казавшееся странно безмятежным (а ведь он помнил ее молодой, сильной, яркой, как майское пламя праздничного костра), Соломон ощутил, что нечто важное, какая-то часть жизни покидает и его тело тоже, словно он усыхает или его становится меньше, как тесто оседает на воздухе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хранитель детских и собачьих душ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хранитель детских и собачьих душ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хранитель детских и собачьих душ»

Обсуждение, отзывы о книге «Хранитель детских и собачьих душ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x