Таня Хафф - Дым и тени

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Хафф - Дым и тени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дым и тени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дым и тени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Дым и тени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дым и тени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

UPN — United Paramount Network — телевизионная сеть, которая функционировала 11 лет и в 2006 году слилась с The CW Television Network.

47

Ма-джонг — китайская азартная игра для четырех человек. Набор для игры состоит из 136, иногда 144 карт-фишек с изображением иероглифов, палочек бамбука, кружочков и цветов. Выигрывает тот, кто первым наберет определенную комбинацию карт.

48

«Дознание Да Винчи» — канадский детективный сериал, шедший семь сезонов, с 1998 до 2005 года.

49

ACTRA — The Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists — профсоюз канадских работников англоязычных средств массовой информации — телевидения, радио, киноиндустрии; объединяет больше 21 тысячи служащих.

50

Хелен Редди (род. 1941) — австралийская актриса, певица и композитор.

51

«Большое желтое такси» — популярная песня певицы Джонни Митчелл, записана в конце 1960-х годов.

52

«Гарольд и Мод» — культовый фильм про любовь юноши Гарольда и семидесятидевятилетней Мод.

53

«Си-фан» (CFUN, или C-Fun) — канадская радиостанция, базирующаяся в Ванкувере.

54

«Гео» — маленькие автомобили с крайне низким расходом топлива, выпускавшиеся одноименной компанией.

55

«Поддай мне лучом, Скотти!» («Beam me up, Scotty!») — ложная цитата из «Звездного пути», вошедшая в лексикон поп-культуры, хотя именно в таком виде в сериале не присутствует. Капитан Керк якобы обращается с этими словами к начальнику транспортации Монтгомери Скотту всякий раз, когда ему нужно перенестись на борт корабля.

56

«Пах! Появляется ласка!» — «Pop! Goes the Weasel!» — название детской английской песенки.

57

«Ванкувер Сан» — канадская газета, выходящая 6 дней в неделю, кроме воскресенья.

58

Гуру Нанак Дэв (1469–1539) — основатель религии сикхизма и первый сикхский гуру.

59

Чалупа — маисовая лепешка, иногда в форме лодочки, обычно наполненная пикантно приправленной смесью (мясо, овощи или сыр).

60

В сериале «Звездный путь» («Star Trek») борги — киборги, лишенные индивидуальности, ассимилирующие всех гуманоидов с целью достижения совершенства.

61

Парк Ваньер находится в окрестностях Ванкувера. Каждое лето там проводится шекспировский фестиваль «Бард на пляже» («Bard on the Beach»).

62

В данный момент существуют сериалы «Закон и порядок: Преступные намерения» и «Закон и порядок: Специальный корпус».

63

Речь идет о классическом фильме ужасов «Ночь живых мертвецов» и испанском фантастическом фильме «Люди-стручки» о пришельцах.

64

Имеется в виду следующая теория: если посадить бесконечное множество обезьян за пишущие машинки, то одна из них, наобум колотя по клавишам, рано или поздно наберет текст «Гамлета».

65

Имеется в виду фильм 1941 года «Дьявол и Дэниел Уэбстер» по одноименной книге Стивена Винсента Бенета. Фермер Дэниел Уэбстер продает душу дьяволу в обмен на удачу, но потом решает расторгнуть сделку, вызывает дьявола в суд и добивается оправдательного приговора.

66

«Май — декабрь» — сленговое выражение для обозначения романа между людьми с большой разницей в возрасте. Подружка гея — женщина, предпочитающая компанию гомосексуалистов и порой пытающаяся сделать из гея натурала.

67

«Моя жена меня приворожила» — сериал шестидесятых годов о ведьме Саманте, которая умела колдовать, шевеля кончиком носа.

68

Магические бобы — таблетки экстази.

69

«Три бездельника» — балаганная комедия о трех персонажах, у которых все валится из рук. Сериал короткометражек выходил в США с тридцатых по шестидесятые годы XX века.

70

Начо — сухие ломтики кукурузной лепешки, обычно обжаренные с сыром и перцем чили.

71

«Луисвилльский слаггер» — знаменитая марка бейсбольной биты, производится в Луисвилле, штат Кентукки.

72

Газтаун — район Ванкувера, средоточие ночной жизни города, там полно баров, клубов, ресторанов.

73

В пятом сезоне сериала «Баффи — истребительница вампиров» героиня жертвует собой, чтобы закрыть Адские врата. В шестом сезоне ее воскрешают, но она этому не рада, так как ее вернули из Рая.

74

В поэме Томаса Маколея описывается легендарный подвиг римлянина Горация Коклеса (Одноглазого), в одиночку долго удерживавшего этрусков на мосту. Выражение «Гораций на мосту» стало означать человека, сражающегося с превосходящими силами противника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дым и тени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дым и тени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таня Хафф - Договор крови
Таня Хафф
Таня Хафф - Долг крови
Таня Хафф
Таня Хафф - Одной породы
Таня Хафф
Таня Хафф - Дым и пепел
Таня Хафф
Таня Хафф - Дым и зеркала
Таня Хафф
Таня Хафф - Цена крови
Таня Хафф
Таня Хафф - The Second Summoning
Таня Хафф
Таня Хафф - Summon The Keeper
Таня Хафф
Таня Хафф - Кровавая плата
Таня Хафф
Отзывы о книге «Дым и тени»

Обсуждение, отзывы о книге «Дым и тени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x