Таня Хафф - Дым и тени

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Хафф - Дым и тени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дым и тени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дым и тени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Дым и тени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дым и тени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18

«Элвис покинул здание» — эта фраза часто использовалась после концертов Элвиса Пресли, чтобы дать понять публике, что их кумир уже не выйдет исполнить что-либо на бис.

19

«Doc Martens» — обувная серия фирмы «AirWair Ltd.». Со времени появления на рынке достигла интернационального культового статуса.

20

Фокс Малдер — персонаж телесериала «Секретные материалы», специальный агент ФБР.

21

Выражение вошло в обиход благодаря сценаристу культового вестерна «Одинокий ковбой», который всегда начинал ответы на письма фанатов словами: «Ta-i ke-mo sah-bee» («Приветствую верных скаутов»), Этимология выражения до сих пор точно не выяснена.

22

UBC — University of British Columbia — Университет Британской Колумбии, находящийся в Ванкувере.

23

Ричард Симмонс — тренер по фитнесу, создал империю борьбы с лишним весом, торгуя всем: от видеокассет и книг до продуктов, способствующих похудению.

24

Vingt (фр.) — двадцать.

25

Vingt-cinq (фр.) — двадцать пять.

26

«Джорджия страйт» — канадский еженедельник, посвященный новостям и развлечениям, выходит в Ванкувере.

27

Парасейлинг (от parachute — парашют и sailing — плавание под парусом) — активный вид отдыха, при котором человек с помощью длинного троса прикрепляется к двигающемуся транспортному средству, обычно к катеру, и парит по воздуху благодаря наличию специального парашюта.

28

«Ванкувер Кэнакс» — профессиональный хоккейный клуб НХЛ; базируется в городе Ванкувере.

29

Олимпийская система — система розыгрыша, при которой участник соревнований выбывает из турнира сразу после проигрыша.

30

Фетучини — домашняя лапша.

31

Английский пончик — булочка из ноздреватого теста.

32

«Уиллард» — фильм 2003 года про Уилларда Стайлса, обнаружившего, что у него есть мистическая связь с крысами, которые гнездятся в подвале его дома. Ремейк фильма ужасов 1971 года, который был настолько успешным, что получил продолжение в фильме «Бен». Так звали одну из крыс Уилларда.

33

«Тараканий мотель» («Roach Motel») — ловушка для тараканов размером с большой спичечный коробок, производства компании «Блэк флэг брэндс».

34

Поколение Икс — люди, рожденные в шестидесятых — семидесятых годах.

35

Пурим — иудейский праздник, установленный в память спасения от истребления древних евреев, проживавших на территории Персии.

36

«Скрэббл» («Крестословица») — настольная игра в слова производства компании «Маттел». Состоит в том, чтобы фишки с нанесенными на них буквами алфавита расставить в виде слов на разграфленной доске. Игрок набирает очки в зависимости от количества и «стоимости» букв, использованных им.

37

Knockout — нокаут, в переносном смысле — сенсация.

38

Стенли-парк — парк в Ванкувере, третий по величине в Северной Америке. Львиные ворота — подвесной мост в Ванкувере, ведет из Стенли-парка на северную сторону залива Музей науки в Ванкувере — музейно-выставочный комплекс, выполненный в виде огромного зеркального шара. Парк Сунь Ятсена — парк в Чайна-тауне Ванкувера. «Эллинг» — «The Boathouse» — плавучий ресторан в Ванкувере. «Глоуб энд мейл» — «Globe and Mail» — канадская газета на английском языке, издательство которой находится в Торонто.

39

TiVo — американская и канадская компания, предлагающая услуги интерактивного телевидения, с тем чтобы зритель мог смотреть программу в любое удобное для него время.

40

Альберта — одна из провинций Канады.

41

Вин Дизель — американский актер, сценарист, режиссер и продюсер. В 2002 году стал обладателем премии канала MTV в номинации «Лучшая экранная команда» за роль Доминика Торетто в фильме «Форсаж».

42

Ганди Мохандас Карамчанд (1869–1948) — идеолог, один из лидеров индийского национально-освободительного движения. Разработал тактику пассивного сопротивления, ненасильственной борьбы за независимость (сатьяграха).

43

Цитируется диалог из романа Тани Хафф «Проклятие крови».

44

Зигфрид и Рой — немецкие шоумены и иллюзионисты. В их выступлении участвуют белые тигры.

45

Диффенбахия — род многолетних вечнозеленых травянистых растений семейства ароидных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дым и тени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дым и тени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таня Хафф - Договор крови
Таня Хафф
Таня Хафф - Долг крови
Таня Хафф
Таня Хафф - Одной породы
Таня Хафф
Таня Хафф - Дым и пепел
Таня Хафф
Таня Хафф - Дым и зеркала
Таня Хафф
Таня Хафф - Цена крови
Таня Хафф
Таня Хафф - The Second Summoning
Таня Хафф
Таня Хафф - Summon The Keeper
Таня Хафф
Таня Хафф - Кровавая плата
Таня Хафф
Отзывы о книге «Дым и тени»

Обсуждение, отзывы о книге «Дым и тени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x