Анджей Бодун - Слепые идут в Ад [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анджей Бодун - Слепые идут в Ад [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент ИП Штепин Д.В., Жанр: Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепые идут в Ад [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепые идут в Ад [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американская экспедиция загадочно пропала в тибетских горах в 1946 году. В ее трагической судьбе сплелись магические загадки «черной веры» бон-по и европейская эзотерика, тайные послевоенные планы американской разведки и деятельность азиатских «оккультных обществ», миф о «снежном человеке» и миф о «глобальном нацистском заговоре». Один из первых научно-фантастических романов, рассказывающем о подобном «коктейле» тем и идей современной культуры, наконец-то оказывается доступен и для русскоязычного читателя. «Польский ответ» «Потерянному горизонту» Д. Хилтона о загадочной стране Шангри-Ла.

Слепые идут в Ад [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепые идут в Ад [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто это?

– Слуги того, из башни. – бросил он, не оборачиваясь.

– Они мертвы?

– Нет. Спят и ждут своего часа. Хватит молоть языком.

У меня перехватило дыхание, когда, мы проходили между рядами саркофагов. Узкая тропинка, напоминавшая кладбищенскую аллею, вывела нас к небольшому храму, украшенному громадно и свастикой.

Вдруг Эйб потянул меня за рукав и присел, прячась за одним из надгробий.

– Мы здесь не одни.

По ступенькам храма взбирался какой-то старик. Меня поразило то, что я не сразу узнал лорда Карригана. Одежда его была разорвана, голова тряслась. Он дико озирался по сторонам, с трудом сдерживая нетерпение.

– В таком возрасте надо ловить бабочек сачком, – зло сказал Эйб, – и читать внукам сказки. Идемте туда.

Он выбрался из своего убежища и быстрым шагом направился к храму. Я последовал за ним, взяв пистолет наизготовку. Взбежав по ступеням, мы замерли у приоткрытых дверей. Внутри храм был абсолютно пуст. Я ступил за порог и чуть не поскользнулся.

– Осторожнее. – Эйб подхватил меня под руку и удержал на весу. – Тише.

Мне показалось, что я стою на стекле. Пол храма был сделан из какого-то гладко отшлифованного алого минерала, зеркально отражавшего нас в красноватом цвете.

Шлиссенджер с удивлением смотрел себе под ноги, и чем дольше он стоял, тупо уставившись в одну точку, тем шире раскрывались у него глаза.

– Идиот. Какой же я идиот. – прошептал он, присаживаясь на корточки и осторожно касаясь пальцами пола.

Он был настолько поглощен своим занятием, что не заметил лорда Карригана, стоявшего к нам спиной, чуть впереди. Я с силой тряхнул Эйба за плечо, чтобы вернуть его к реальности и обратить внимание на довольно странные действия нашего бывшего патрона.

Лорд опустился на пол и стал медленно водить по нему руками, бормоча, что-то себе под нос.

– Подойдем ближе. – шепнул Эйб, – Только осторожно.

Мы приблизились, стараясь ничем не выдать своего присутствия, но Карриган был слишком возбужден и занят, так что наши опасения оказались излишними. Старик склонился и, согнув указательный палец, быстро чертил перстнем на полу какие-то знаки. Причем, когда рубин соприкасался со странным зеркальным покрытием, камень, казалось, исчезал, сливаясь с красной массой стеклянной земли под ногами.

– Работай же! Работай! – в исступлении бормотал лорд, с досадой стуча ладонью по полу. – Ты должен дать мне силу!. Я еще покажу этому самозванцу башне, чьи идеи были ошибочны!

Я тоже присел на корточки, чтобы лучше рассмотреть камень, и с удивлением понял, что колонны, поддерживающие потолок храма, просто поставлены на красный пол, который представляет собой сплошное естественное скальное образование, расчищенное от земли.

Эйб видел тоже самое, и, наверное, цепочка его размышлений была еще короче моей, потому что он знал, что ищет.

– Пошли. – коротко бросил мой спутник. – Нам здесь больше нечего делать.

– А Карриган? – изумится я.

– Оставим его. – Эйб потянул меня за собой. – Мне надо кое-что проверить там, на улице.

Мы осторожно выскользнули из храма, оставив лорда, погруженного в свое странное занятие и ничего не замечавшего вокруг себя.

Почти бегом сбежав по ступеням, Эйб уселся на траву тут же, возле храма, вытащил из-за пояса меч и принялся ковырять им землю.

– Кто из нас сошел с ума? Нас же ищут!

Шлиссенджер не реагировал на мои негодующие возгласы. Он работал, отдуваясь и пыхтя, как экскаватор. Вскоре нашим глазам открылось такое же рубиновое скальное основание, как и пол в храме. По лицу Эйба расплылась по-детски счастливая улыбка.

– Теперь все ясно.

– Что ясно? – раздраженно осведомился я.

– Это, – Эйб показал рукой вокруг, – и есть Отец-камень, Лапис Эксилис.

– Что это? – мое недоумение возрастало.

– Подножие всей долины. Как я ошибался! Почему я сразу этого не понял? – он перевел дух. – Дело в размерах. Мы были сами очень велики, когда его потеряли.

Я удивленно смотрел на своего спутника.

– Бежим! – Шлиссенджер нахмурился. – Кажется, пришли по наши души.

Я обернулся. Через поле черных саркофагов двигалось множество пылающих столбов, напоминавших огненные смерчи. Мы помчались, не разбирая дороги, и все время ощущая спиной приближавшуюся угрозу. Столбы оставляли на земле широкие полосы ожогов. На полном ходу мы влетели в ущелье, выводящее из долины. Столбы двигались, за нами ровною чередой. При виде этого зрелища меня охватил почти животный ужас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепые идут в Ад [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепые идут в Ад [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепые идут в Ад [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепые идут в Ад [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x