• Пожаловаться

Kate Moss: Labirintas

Здесь есть возможность читать онлайн «Kate Moss: Labirintas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: sf_mystic / на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Kate Moss Labirintas
  • Название:
    Labirintas
  • Автор:
  • Издательство:
    Alma littera
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Язык:
    Литовский
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Labirintas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Labirintas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Romane „Labirintas“, kuris buvo apdovanotas prestižine „British Book Award“ premija kaip geriausia 2006 m. knyga, susiedama dviejų moterų, atskirtų laiko, bet sujungtų bendros paslapties, gyvenimus, Kate Mosse pasakoja istoriją, persmelktą mistiškų istorinių ir religinių faktų. Knygos centre - paslaptis, susijusi su Katalikų bažnyčios eretikais paskelbtų katarų likimu ir jų saugotu Graliu. Knygos centre – paslaptis, susijusi su Katalikų bažnyčios eretikais paskelbtų katarų likimu ir jų saugotu Graliu.

Kate Moss: другие книги автора


Кто написал Labirintas? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Labirintas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Labirintas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sudorojusi visą šventagaršvės derlių, Alaisa apsidairo, ar čia yra dar ko nors naudingo. Ji pastebi šiek tiek tolėliau prieš srovę augančią vaistinę taukę. Keisti augalo lapai dygsta tiesiai iš stiebo, kekėmis telkiasi varpelio formos rožiniai ir purpuriniai žiedai. Taukė padeda gyti sumušimams, žaizdoms, suaugti kaulams. Dar šiek tiek atidėjusi pusryčius, Alaisa vėl pasiima įrankius ir kimba į darbą. Ji sustoja tik visiškai pripildžiusi krepšį ir sunaudojusi visas audeklo skiautes.

Nunešusi krepšį ant kranto, ji atsisėda po medžiais ir ištiesia kojas. Nugaroje, pečiuose ir pirštuose jaučiasi stingulys, tačiau ji patenkinta savo darbo vaisiais. Ji pasilenkia į priekį ir pasiima iš drevės Žako parūpintą vyno ąsotį. Dusliai paukštelėjęs iš kakliuko ištrūksta kamštis. Šaltam skysčiui nubėgant liežuviu ir gerkle, Alaisą nukrečia šiurpulys. Ji išvynioja šviežios duonos kepalą ir atsilaužia gabalą. Keistai sumišę, tačiau malonūs kviečių, druskos, upės vandens ir laukinės žolės skoniai. Ji negalėtų įsivaizduoti geresnio valgio.

Dangus jau nusidažė šviesiai mėlynai, lyg neužmirštuolių žiedlapiai. Alaisa suvokia, kad prabėgo nemažai laiko, kai ji išėjusi. Tačiau stebėdama saulės spindulių žaismą vandens bangelėse, vėjui glostant odą, ji visiškai nenori skubėti atgal į Karkasonės gatvių erzelį ir ankštą namų erdvę. Ramindama save, kad užtruks dar tik keletą akimirkų, atsigula ant žolės ir užsimerkia.

*

Alaisą pažadina aukštai čirškiantis paukštis.

Ji staigiai atsisėda. Žvelgdama į medžių lajos šešėliuose mirguliuojančius saulės spindulius, ji negali atsiminti, kur esanti. Staiga jai sugrįžta atmintis.

Apimta išgąsčio ji pašoka ant kojų. Saulė jau aukštai giedrame danguje. Jos jau ilgai nėra namuose. Kas nors tikrai bus jos pasigedęs.

Skubėdama kuo greičiau susidėti daiktus, Alaisa greitai nuplauna įrankius upės vandenyje ir pašlaksto drobės atraižas, kad neišdžiūtų augalai. Ji jau buvo benusigręžianti, kai žvilgsnis užkliūva už kažko, įstrigusio nendrėse. Daiktas atrodo lyg rąstas ar didelės šakos drūtgalis. Alaisa pridengia nuo saulės akis ir nustemba, kaip nepastebėjusi jo anksčiau.

Upės srovėje plūduriuojantis daiktas visiškai nepanašus į kietą medį, jis juda pernelyg lengvai ir greitai. Alaisa palinksta arčiau.

Dabar ji jau įžiūri, kad daiktas sunkios tamsios medžiagos, išburkęs vandenyje. Minutėlę padvejojus, smalsumas ima viršų ir ji brenda į vandenį, dabar jau giliau, už seklumos, į tamsią sraunios upės vagą. Brendant giliau vanduo vis šaltėja. Alaisa stengiasi išlaikyti pusiausvyrą. Vandeniui skalaujant blyškias lieknas šlaunis ir jau siekiant sijono kraštus, Alaisa stengiasi kojų pirštais apčiuopti atramą dumbliname upės dugne.

Ji jau įsibridusi beveik iki upės vidurio, kai staiga sustoja — ima pašėlusiai daužytis širdis, delnus išpila išgąsčio prakaitas.

Payre Sant , šventasis tėve, — išsprūsta žodžiai.

Upėje veidu į dugną plūduriuoja vyro kūnas, aplink jį vandens paviršiuje išsidraikęs apsiaustas. Alaisa sunkiai nuryja išgąstį. Vyriškis dėvi rudo aksomo palaidinę aukšta apykakle, apkraštuotą juodo šilko juosta ir siuvinėtą auksiniais siūlais. Po vandeniu ji įžiūri žvilgant auksinę grandinėlę, o gal apyrankę. Vyras be galvos apdangalo, tad matyti jo juodi garbanoti plaukai su žilomis sruogomis. Atrodo, lyg jis būtų pasirišęs kaklą raudonu kaspinu ar kažkuo panašiu.

Ji žengia dar arčiau. Pirmiausia ji pagalvoja, kad vyras tamsoje paslydo, įkrito į upę ir paskendo. Ji jau buvo besiekianti lavono, tačiau jos ranka sustoja — vyro galva kažkaip keistai klesčioja vandenyje. Ji giliau įkvepia, lyg stengtųsi įveikti plūduriuojančio negyvėlio sukeltą baimę. Kartą ji jau matė skenduolį. Išpampęs jūreivio kūnas išburkusia oda, visas išmėtytas mėlynomis ir purpurinėmis gyjančius sumušimus primenančiomis dėmėmis. Tačiau šis negyvėlis visiškai kitoks, neįprastas.

Atrodo, gyvybė šį vyrą apleido dar prieš atsiduriant vandenyje. Jo negyvos rankos ištiestos į priekį, lyg vyras mėgintų plaukti. Kairioji ranka, nešama srovės, plaukia artyn. Akį patraukia kažkas ryškaus ir spalvingo, visiškai negiliai po vandeniu. Toje vietoje, kur turėtų būti nykštys, matyti netaisyklingos formos žaizda, panaši į apgamą, savo raudoniu ryškiai atsispindinti nuo išbalusios odos. Ji pažvelgia į negyvėlio kaklą.

Alaisa pajunta nevalingai linkstant kelius.

Viskas aplinkui pradeda pamažu suktis, šokčioti ir siūbuoti, lyg atsidūrus audringoje jūroje. Šerpetota raudona juosta, kurią ji palaikė apykakle ar kaspinu, iš tiesų yra gilus pjūvis, besidriekiantis nuo vyro kairiojo užausio visa pasmakre ir beveik atskiriantis galvą nuo kūno. Pjūvio pakraščiais besidraikančios odos atplaišos po vandeniu atrodo žalsvos. Žaizdoje knibžda sidabrinių avižėlių ir storų juodų siurbėlių, puotaujančių netikėtu grobiu.

Akimirką Alaisai atrodo, kad liovėsi plakti širdis. Sukrėtimas nė kiek ne mažesnis už išgąstį. Greitai apsigręžusi ji leidžiasi bėgte į krantą, slysta ir klumpa vandenyje, trokšdama atsidurti kuo toliau nuo aptikto kūno. Ji jau permirkusi iki pat juosmens, išmirkusi ir apsunkusi suknia pinasi aplink kojas, traukia į dugną.

Upė atrodo dvigubai platesnė. Besirungdama su srove dėl saugaus kranto, ji pajunta artėjant ūmų šleikštulį ir nebegali susivaldyti. Vynas, apvirškinta duona, upės vanduo...

Pusiau eidama, pusiau ropomis pagaliau pasiekia aukštesnę kranto vietą ir medžių šešėlyje griūna ant žemės. Galva sukasi, perši išdžiūvusią burną, tačiau ji suvokia turinti nešdintis. Alaisa pamėgina atsistoti, tačiau kojos lyg tuščiavidurės ir visiškai nenori laikyti. Tvardydamasi, kad nepravirktų, ji nubraukia burną atgalia plaštaka ir pasilaikydama medžio kamieno dar sykį mėgina atsistoti.

Šį kartą jai pavyksta išsilaikyti ant kojų. Drebančiomis rankomis nukabinusi nuo šakos apsiaustą, Alaisa purvinomis kojomis šiaip ne taip įsispiria į apavą. Tuomet, pamiršusi visa kita, ji leidžiasi mišku namo, lyg ją vytųsi visas pragaras.

*

Vos išėjusią iš miško į atvirą pelkę, Alaisą pasitinka tvoskiantis karštis. Saulė, atrodo, erzina ją gnaibydama kaklą ir skruostus. Šiluma sukvietė uodus ir kitus vabzdžius, būriais besisukančius virš stovinčio vandens akivarų abipus tako, kuriuo klupdama skubėjo išeiti iš nesvetingos žemės Alaisa.

Išvargusios kojos atsisako paklusti, dusulys gniaužia gerklę ir krūtinę, tačiau Alaisa bėga nesustodama. Ji galvoja tik apie tai, kaip atsidurti kuo toliau nuo negyvėlio ir kuo greičiau pranešti tėvui.

Užuot grįžusi keliu, kuriuo atėjo — dabar šie vartai jau gali būti užrakinti, — Alaisa nejučiomis pasuka link San Viseno ir Rodezo vartų, jungiančių priemiestį su Karkasone.

Gatvėse pilna žmonių ir Alaisa turi brautis į priekį. Artėjant prie miesto, vis garsiau aidi gyvenimui atsibundančio pasaulio klegesys, jis vis atkakliau skverbiasi į ją. Alaisai norisi užsikimšti ausis ir galvoti tik apie tai, kaip kuo greičiau atsidurti prie vartų. Melsdama nusilpusias kojas pakentėti, Alaisa juda į priekį.

Per petį paplekšnoja moteris.

— Ponia, jūsų galva... — sako ji tyliai. Balsas malonus, tačiau atrodo, kad atsklinda iš labai toli.

Prisiminusi, kad jos plaukai palaidi ir išsidraikę, Alaisa sparčiai užsimeta ant pečių apsiaustą ir drebančiomis nuo sukrėtimo bei nuovargio rankomis užsideda gobtuvą. Pasilenkusi į priekį ji pamėgina po apsiaustu paslėpti suknelę ir dumblo, vėmimo bei upės augalų paliktas žymes.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Labirintas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Labirintas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Хербьёрг Вассму: Šimto metų istorija
Šimto metų istorija
Хербьёрг Вассму
Абрахам Вергезе: Vienuolės paslaptis
Vienuolės paslaptis
Абрахам Вергезе
Максин Салливан: Paslapties kaina
Paslapties kaina
Максин Салливан
Дж. Редмирски: Beveik niekada
Beveik niekada
Дж. Редмирски
Michel Foucault: Seksualumo istorija
Seksualumo istorija
Michel Foucault
Peter Stjernström: Geriausia knyga pasaulyje
Geriausia knyga pasaulyje
Peter Stjernström
Отзывы о книге «Labirintas»

Обсуждение, отзывы о книге «Labirintas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.