Носеха се слухове, че Чапман е на някаква мисия за Сесил в Ниските земи и пише дълги поеми за вещици. А Марлоу неотдавна бе убит в кръчмарска свада в Дептфорд, макар да се говореше, че е било покушение. Може би онзи странен уелсец щеше да знае повече, защото е бил в кръчмата с Марлоу. Ройдън — който бе единственият наистина силен човек, с когото се бе срещал някога Шекспир — и загадъчната му съпруга бяха безследно изчезнали през лятото на 1591-ва и не се бяха появявали оттогава.
Единственият от кръга на Марлоу, за когото все още чуваше редовно, беше едрият шотландец Галоуглас, който се държеше по-надуто и от принц, но пък разказваше такива чудесни истории за феи и елфи. Именно благодарение на постоянните поръчки на Галоуглас Шекспир имаше покрив над главата си. Галоуглас сякаш винаги имаше работа, изискваща таланта и перото на Шекспир. Пък и плащаше добре, особено когато искаше Шекспир да имитира почерка на Ройдън по полетата на някоя книга или да напише писмо с неговия подпис.
«Ама че тайфа — помисли си Шекспир. — Предатели, атеисти и престъпници, повечето от тях.» Перото му се поколеба върху страницата. Този път решително написа още една дума, след което се облегна и погледна новия си стих.
«Тъмното е герб на мрака,
на пъкъла, на черния затвор!»
Вече не можеше да се разпознае като дело на Марлоу. Чрез алхимията на таланта си Шекспир бе превърнал идеите на един мъртвец в нещо подходящо за обикновените жители на Лондон, вместо за опасни хора като Ройдън. И това му бе отнело само няколко минути.
Не почувства абсолютно никакво съжаление, докато променяше миналото и по този начин — бъдещето. Редът на Марлоу на световната сцена бе приключил, а този на Шекспир тепърва започваше. Паметта бе къса, а историята — сурова. Така беше устроен светът.
Доволен, Шекспир добави листчето към купчината подобни листчета, притиснати с кучешки череп в края на писалището. Един ден щеше да му намери място. После размисли.
Може би беше прибързал със зачертаването на «любов напразна». В думите имаше потенциал — нереализиран, очакващ някой да го отключи. Шекспир посегна за парче, което бе отрязал от частично изписан лист в нерешителен опит за икономия, след като Ани му беше показала последната сметка от месаря.
«Напразни усилия на любовта» — написа той с големи букви.
Да, помисли си Шекспир, някой ден това определено щеше да му послужи.
I. Удсток, Старата ложа
Даяна Бишъп, вещица
Матю дьо Клермон, известен като ·Ройдън, вампир
· Кристофър Марлоу, демон и драматург
Франсоаз и Пиер, вампири и прислужници
· Джордж Чапман, писател с някаква репутация и почти никакъв патронаж
· Томас Хариът, демон и астроном
· Хенри Пърси, граф на Нортъмбърленд
· Сър Уолтър Рали, авантюрист
Джоузеф Бидуел, старши и младши, обущари
Господин Самърс, майстор на ръкавици
Вдовицата Бийтън, коварна жена
Господин Данфорт, свещеник
Господин Ифли, майстор на ръкавици
Галоуглас, вампир и наемник
· Дейви Гам, известен като Хенкок, вампир, неговият уелски спътник
II. Сет-Тур и село Сен Люсиен
· Кардинал Жоаюз, посетител на Мон Сен Мишел
Ален, вампир и прислужник на сир Дьо Клермон
Филип дьо Клермон, вампир и господар на Сет-Тур
Готвачът в замъка
Катрин, Жоан, Томас и Етиен, прислужници
Мари, която шие рокли
Андре Шампие, магьосник от Лион
III. Лондон, Блекфрайърс
· Робърт Холи, обущар
· Маргарет Холи, неговата съпруга
· Мери Сидни, графиня Пембрук
Джоан, нейната прислужница
· Никълъс Хилард, художник-миниатюрист
Господин Прайър, пекар
Ричард Фийлд, печатар
Жаклин Вотролие Фийлд, неговата съпруга
Джон Чандлър, аптекар при Барбикан Крос
Амен Корнър и Ленард Шордич, вампири
Отец Хабърд, кралят вампир на Лондон
Ани Крипта, млада вещица с известни умения и почти никаква сила
· Сюзана Норман, акушерка и вещица
· Джон и Джефри Норман, нейните синове
Баба Алсъп, въздушна вещица от Сейнт Джеймс Гарликхайт
Катрин Стрийтър, огнена вещица
Елизабет Джаксън, водна вещица
Марджъри Купър, земна вещица
Джак Блекфрайърс, пъргав сирак
Читать дальше