Sergei Lukyanenko - Labyrinth of reflections

Здесь есть возможность читать онлайн «Sergei Lukyanenko - Labyrinth of reflections» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Labyrinth of reflections: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Labyrinth of reflections»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

AutBody_0fb_2 About the Author: Sergey Lukjanenko, 30, is one of the today's most popular Russian Sci-Fi writers. His first works were published in 1988. Currently his bibliography includes more than 40 titles of novels and short stories. The Author defines his genre as the «hard action science fiction», but all his works also have a very well defined philosophical aspect. The novel offered to your attention was written in 1997 and became the real 'cult book' of the Russian Internet.
Sergey is married, he lives in Moscow.
Email: sl@amc.ru Homepage: http://www.rusf.ru/lukian/ (In Russian)
THE NOVEL «LABYRINTH OF REFLECTIONS» IS COPYRIGHTED BY SERGEY LUKJANENKO, ALL RIGHTS ARE RESERVED BY THE AUTHOR. ANY COMMERCIAL USE OF THE NOVEL'S TEXT IS STRICTLY PROHIBITED.
Copyright Sergey Lukjanenko "Labyrinth of reflections" Copyright translation by Yuri Kalmykov aka Mohatu , 1998 * Yuri Kalmykov. Translator's notes * Several notes for the reader:
1). My English sucks. So it was obviously way too presumptuous of me to try to make a translation like this. It was my love to this book only that made me to venture into this adventure. ;-) I was hoping that this novel is really worth your kind attention (despite my ugly English?).
2). Some opinions expressed in this book by the main or other characters, as well as some words/terms used, might be considered offensive to some Western readers. In fact, one such situation was even showed closer to the end of the novel itself. The concept of "PC" (aka 'Political Correctness') does not really exist in Russia which fact IMHO makes the life much easier and slightly reduces the amount of stupidity that inevitably presents in this life. Despite that, I definitely had to use the 'softened' terms in my translation in order not to outrage the people (not too much at least). But of course, something might have still leaked out. Please consider yourselves warned.
3). FIDO Some more confusion can be caused by Lukjanenko's technical details and descriptions of the Net due to one more fact: he writes from the point of view of the person who was once the FIDOnet member. Also it seems that Sergey himself was mostly affiliated with FIDO at the time of this book's writing. The principles of FIDO's system organization differ from the ones of the Internet. I never was FIDO member, so I know very little. In general, it's free, amateurs' network that allows its members to exchange emails and files. FIDO uses its own proprietary protocol. Special gateways are used to exchange emails with the Internet. Look at www.fidonet.org for more details… But be prepared to get back not the homepage, but some HTML code. {
} The guys have forgot to put the {
} tag into the code of their main page… OOPS.
4). The names.
The same name in Russian usually can have several forms, reflecting the attitude of the one who pronounces the name to the one named. The number of these forms is as far as I can judge, much bigger than in English. That's why in my translation I preferred to retain the original rules of forming such names and to provide this note. Another important reason is that the Russian name changed according to the rules of doing so in English would sound ridiculous (maybe for me only, as I'm Russian… ;-) ), not mentioning that it's not always possible to do this with Russian names at all. Example: John – Johnny. Now try to do the same with, say, my name: Yuri. Yup… My point exactly. Below is the example of how the first name of the main character can be 'bent'. The same often happens to other names in the book. For inexperienced reader it might be confusing, so I apologize… Russia *is* confusing by definition, so bear with it. :-)
Leonid Lenia Lenechka Len'chik Len'ka ( here ' means softening of the previous sound, 'n' in this name sounds like 'n' in the word 'change') – Unceremonious address, a bit slighting. Often used by close friends without any offensive context.
… and so on. No more forms are used in the book, so I'd better not confuse you any more.
Another trick is how the names are formed n general. In particular, the concept of the middle name in Russia. It is not 'given', but rather is the father's name. To be used as a middle name, special endings are attached:
-ovich, -evich for man's middle name (yeah, they are gender specific!),
-ovna, evna for female's middle name.
Examples: Petrovich Alekseevich – men's Petrovna Alekseevna – women's.
Also, the last names of the Russian origin are gender specific too. To women's form the ending -a is usually attached: Kalmykov for me becomes Kalmykova for my Mother, as opposed to her maiden name which is Cellarius – not originally Russian one and as such not gender specific.
There's much more about Russian 'naming system', but I think it's enough said here in order to a). totally confuse an unaccustomed Western reader, and b). to explain the names in the novel for those who managed to overcome the confusion. {
} And the last thing:
5). Any feedback will be greatly appreciated! Any questions/opinions are welcome to mohatu@ameritech.net. Hate mail/flames will be ignored. Thank you!
Yuri Kalmykov aka Mohatu, Waukegan, IL, February-November 1998.
http://www.lionking.org/~mohatu/translations.htm

Labyrinth of reflections — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Labyrinth of reflections», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hell no! It's too disgusting and dull.

– Deep! – I ordered.

The head responds with pain – I don't care. I storm between the spears, fall on the floor. The shiny band flows along the street crashing everything on its way. The buildings crumble, the wall blows up with a thunder-like sound. The band flies across the chasm. Now full speed forward!

Those two guards run to intercept me, both with swords, but I've unsheathed my own already. Whose virus is faster and more agile?

Mine.

This is the gift from Maniac, my friend a computer virus specialist. The deadly gift – the air under my sword takes fire and hits the guards with a dragon belch. They burn in an instant turning into charcoal black carcasses.

Maniac really does love cool effects. Now the guards' computers are completely busy with an extremely important task of calculation of PI number with a million digits precision. They even have no resources left to eject the operators from virtuality. Very good, let them lie in the deep for a while instead of changing the computers.

– Not ethical… – mutters Windows-Home dolefully.

I rush along the band. The channel is excellent, I'm above the wall in a couple of seconds. The band under my feet pushes me forward. I laugh loudly and look back.

Wow!

Just look what's going on in Al-Kabar! The streets are flooded with people, the other guards already run along the band, and something huge, snaky and unpleasant crawls out from one of the buildings. It's better not to look longer.

Faster…

The band jumps over the monster genie and sets itself against the ground. The guard is alive again, it shakes, outstretches his paws up so that the hair bridge breaks but can't reach me. Neither can he move from his position: it's fixed firmly on its comm channel.

On the last meters the band starts shaking suddenly and tries to kick me back: Al-Kabar's programmers have restored the control.

But it's too late, I'm on the ground already and the Wolf rushes to me:

– Jump on me NOW Ivan, time to scarper!

I leap on the wolf in an instant, look back for the last time. The guards jump down from the band and the winged shadow soars above the chasm.

– Sux!!! – I mutter the favorite virtual folks' curse. 'Sux' means a 'frozen' computer, a glitching program, an acescent beer, a trolleybus that had left the stop just at the moment you arrived… In this case – such an intense pursuit. We don't have time to copy the data from the apple comfortably and to dissolve in the thin air afterwards. We must run and tangle our traces.

My partner in the wolf's hide can do it perfectly.

We rush across the desert, then turn into the forest. The blurry shadows run behind – the guards sacrifice their scary images for speed.

– Is the pursuit close, Ivan The Prince? – asks the wolf .

– Very close! – I confess.

– Gee, I'll never get you outta here Ivan! – roars the wolf .

I take the comb and throw it behind my back. A deafening crackle, the comb's teeth scatter around, fall on the ground and start growing turning into huge trees. Guards' movements between them become slow as if they're falling asleep – the space is overfilled with the unexpected objects and the enemies' computers are jammed by the mass of junk data.

Unfortunately, this is an old trick and there's plenty of methods to fight it. Most guards manage to narrow the field of vision or to drop image details, passing the dangerous place successfully. To be exact, not the guards themselves did that but their deep-programs. Those stopped were mostly enthusiastic amateurs pursuing us just for fun.

– Oh Ivan, my strength is exhausted! – screams the wolf. I can't understand whether he's really worried or plays the fairy tale so recklessly.

It's the mirror's turn now. When I throw it back, my usually restrained Windows-Home screams:

– NOT ETHICAL!

Sure it's not! This is not an innocent prank with quick growing baobabs anymore, and even not the local virus sword but a logical bomb of extreme power.

Where the mirror fell, the lake appears and starts widening. Some guards run into it and 'drown', disappear without a trace. Others stop on the bank helplessly. All comm channels are blocked completely in this area of virtuality. It'll be impossible to pass here for at least two more hours, then the lake will dry.

– Where have you got these thingies? – asks the wolf.

– From Maria The Skillful, – I answer after a second of hesitation. Honestly, it was that nickname that gave me an idea of today's masquerade. The wolf won't betray, he might need the similar programs too one day.

– I'll note that, – says the wolf gratefully, glances back quickly and asks, – What is your third entree, the mighty warrior?

The dragon flies after us – the battle interceptor program of the highest grade. The dragon has three heads – obviously three human operators plus the usual weaponry: claws, teeth and flame. A hundred of various viruses and tough protection. It slows down just a little above the lake.

– The third was used the first, – I confess.

– Couldn't you take more?! Play fairy tales too much, just three items and that's it? – growls the wolf. He isn't right of course, one can't carry too many viruses, but we both start losing the nerve.

The wolf decides something and turns aside sharply, running even faster. Then he stops by the big mossy stump, so suddenly that I fly on the ground over his head, examines me intently and jumps over the stump.

I prefer to use the water to change my image: a stream, a river or at least a pot full of water. The werewolves are conservative though.

The wolf capsizes and turns into human: a young man in modest gray suit and patent-leather shoes. My diver friend is as elegant as always. As soon as landed, he stands, jumps again and turns into my exact copy.

– Vika, the stream, – I order getting his idea. But the former wolf already grabs me by my shoulders and throws over the stump shouting, – No time for this bull!

It's a small pleasure to be affected by the foreign morphing program. I just have time to say: "Vika, freeze" to prevent the careful Windows-Home to resist the change.

For a long time wasn't I in the wolf's hide, since when virtuality just appeared and everybody had fun with morphing. Luckily, I don't have to stand on all fours, I change only visually. I take off the sword, give it to the new Ivan The Prince, he grabs the weapon and jumps onto my shoulders.

– Come on, you lazy sack of bones! – he shouts hitting my sides with his heels. I dash forward, and just in time: the dragon appears above the trees. It swoops on us and releases three flame streams. The fire flares up right on our way.

– Run! – screams my partner and adds in a whisper, – See you tonight, at the usual place…

I jerk sharply, throw him down from my back and flee, hurled by curses.

The dragon circles above for little longer, then lands by the fairy tale hero. The cowardly partner doesn't interest him. Just as expected.

I run away, whispering:

– Vika, copy new files!

The fight rages behind me. Not for long though, the werewolf just has time to hit the dragon with his sword once, but the virus is harmless to the armor of the interceptor program. The white snowy cloud arises around the werewolf and he ceases to move.

Freezing. It's over. My friend have left the game – he's at home already, takes off his virtual helmet, and his exact copy stands before the dragon – with all stolen programs… in case he had any, of course.

The dragon hits him with his paw gently and it scatters down in icy fragments. All three heads bow down to him, searching for the stolen apple.

I'm running away.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Labyrinth of reflections»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Labyrinth of reflections» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Labyrinth of reflections»

Обсуждение, отзывы о книге «Labyrinth of reflections» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x