• Пожаловаться

Sergei Lukyanenko: Labyrinth of reflections

Здесь есть возможность читать онлайн «Sergei Lukyanenko: Labyrinth of reflections» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Киберпанк / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Labyrinth of reflections: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Labyrinth of reflections»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

AutBody_0fb_2 About the Author: Sergey Lukjanenko, 30, is one of the today's most popular Russian Sci-Fi writers. His first works were published in 1988. Currently his bibliography includes more than 40 titles of novels and short stories. The Author defines his genre as the «hard action science fiction», but all his works also have a very well defined philosophical aspect. The novel offered to your attention was written in 1997 and became the real 'cult book' of the Russian Internet. Sergey is married, he lives in Moscow. Email: sl@amc.ru Homepage: http://www.rusf.ru/lukian/ (In Russian) THE NOVEL «LABYRINTH OF REFLECTIONS» IS COPYRIGHTED BY SERGEY LUKJANENKO, ALL RIGHTS ARE RESERVED BY THE AUTHOR. ANY COMMERCIAL USE OF THE NOVEL'S TEXT IS STRICTLY PROHIBITED. Copyright Sergey Lukjanenko "Labyrinth of reflections" Copyright translation by Yuri Kalmykov aka Mohatu , 1998 * Yuri Kalmykov. Translator's notes * Several notes for the reader: 1). My English sucks. So it was obviously way too presumptuous of me to try to make a translation like this. It was my love to this book only that made me to venture into this adventure. ;-) I was hoping that this novel is really worth your kind attention (despite my ugly English?). 2). Some opinions expressed in this book by the main or other characters, as well as some words/terms used, might be considered offensive to some Western readers. In fact, one such situation was even showed closer to the end of the novel itself. The concept of "PC" (aka 'Political Correctness') does not really exist in Russia which fact IMHO makes the life much easier and slightly reduces the amount of stupidity that inevitably presents in this life. Despite that, I definitely had to use the 'softened' terms in my translation in order not to outrage the people (not too much at least). But of course, something might have still leaked out. Please consider yourselves warned. 3). FIDO Some more confusion can be caused by Lukjanenko's technical details and descriptions of the Net due to one more fact: he writes from the point of view of the person who was once the FIDOnet member. Also it seems that Sergey himself was mostly affiliated with FIDO at the time of this book's writing. The principles of FIDO's system organization differ from the ones of the Internet. I never was FIDO member, so I know very little. In general, it's free, amateurs' network that allows its members to exchange emails and files. FIDO uses its own proprietary protocol. Special gateways are used to exchange emails with the Internet. Look at www.fidonet.org for more details… But be prepared to get back not the homepage, but some HTML code. { } The guys have forgot to put the { } tag into the code of their main page… OOPS. 4). The names. The same name in Russian usually can have several forms, reflecting the attitude of the one who pronounces the name to the one named. The number of these forms is as far as I can judge, much bigger than in English. That's why in my translation I preferred to retain the original rules of forming such names and to provide this note. Another important reason is that the Russian name changed according to the rules of doing so in English would sound ridiculous (maybe for me only, as I'm Russian… ;-) ), not mentioning that it's not always possible to do this with Russian names at all. Example: John – Johnny. Now try to do the same with, say, my name: Yuri. Yup… My point exactly. Below is the example of how the first name of the main character can be 'bent'. The same often happens to other names in the book. For inexperienced reader it might be confusing, so I apologize… Russia *is* confusing by definition, so bear with it. :-) Leonid Lenia Lenechka Len'chik Len'ka ( here ' means softening of the previous sound, 'n' in this name sounds like 'n' in the word 'change') – Unceremonious address, a bit slighting. Often used by close friends without any offensive context. … and so on. No more forms are used in the book, so I'd better not confuse you any more. Another trick is how the names are formed n general. In particular, the concept of the middle name in Russia. It is not 'given', but rather is the father's name. To be used as a middle name, special endings are attached: -ovich, -evich for man's middle name (yeah, they are gender specific!), -ovna, evna for female's middle name. Examples: Petrovich Alekseevich – men's Petrovna Alekseevna – women's. Also, the last names of the Russian origin are gender specific too. To women's form the ending -a is usually attached: Kalmykov for me becomes Kalmykova for my Mother, as opposed to her maiden name which is Cellarius – not originally Russian one and as such not gender specific. There's much more about Russian 'naming system', but I think it's enough said here in order to a). totally confuse an unaccustomed Western reader, and b). to explain the names in the novel for those who managed to overcome the confusion. { } And the last thing: 5). Any feedback will be greatly appreciated! Any questions/opinions are welcome to mohatu@ameritech.net. Hate mail/flames will be ignored. Thank you! Yuri Kalmykov aka Mohatu, Waukegan, IL, February-November 1998. http://www.lionking.org/~mohatu/translations.htm

Sergei Lukyanenko: другие книги автора


Кто написал Labyrinth of reflections? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Labyrinth of reflections — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Labyrinth of reflections», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It's almost always evening in Deeptown. The streets are lit by the bright light of neon signs, cars softly growl scudding along the streets, and people move in neverending stream. Twenty-five million of permanent inhabitants: the biggest megapolis in the world. Faces can't be seen from the height of eleventh floor. I finish my Sprite and throw the can down returning into the room.

– Not ethical… – mutters the computer. Ignoring it I leave the room, put on my shoes and open the door. The staircase is empty and brightly lit, very-very clean. While I deal with the lock, the tiny bug tries to fly in through the half opened door. Oh well, lamers are having their fun. With irony I watch the persistent insect – the steady flow of air blows from the apartment pushing the bug back out… Finally the door is closed, the bug knocks against it in the last effort, a short flash – and it falls on the floor.

– Should I file the complaint to the landlord? – asks Windows-Home. Now the voice comes from silver clips on my shirt's collar.

– Go ahead – I agree. I always forget to explain to the program that the landlord is myself.

The elevator waits for me. Usually I use the stairs… peeking inside other apartments along the way. Nobody lives there anyway… but now I'm in hurry. The elevator goes down – very fast. I pad out into the street, look around, maybe the insect lover is still near? But there's nobody suspicious nearby, everybody mind their own business. The bug was a passer by obviously, a serial work. These are being crushed on the streets, exterminated in the apartments but they keep coming.

I was having this fun too in my time, it was extremely seldom when those bugs managed to bring any interesting info.

– Lenia, the complaint from tenant #1 was received by the "Polyana" company.

I mumble, – Ignore it, – watching the man that walks along the street. Gee, this is something! The mixture of younger Arnold Shwarzenegger and older Clint Eastwood. Very funny. The man notices my sarcastic look and walks faster.

I raise my hand and the yellow limo stops by the sidewalk in an instant.

– Lenia, your complaint was ignored!

– Nevermind…

This can go forever, but I have no time for games now… I get into the car, the driver, a smiling guy with the perfect hairdo dressed in starched shirt, turns to me. I prefer this type of drivers: well trained and brief ones.

– Deep-Transit Company is glad to welcome you!

He doesn't say the name – the program stopped the taxi anonymously.

– How will you pay?

– Like this, – I say getting the revolver out of my pocket and hit the guy on the temple really hard. He tries to block me but it's too late. I look at his pale face, shook him by the collar and order:

– Al-Kabar block.

– This address doesn't exist – says the driver. He's knocked out and conquered.

– Al-Kabar. 8-7-7-3-8. – the simple code opens the access to Deep-Transit's service addresses. I could manage without hitting the driver but in this case information about the ride would remain in the company's files.

– You've got it, – the driver is cheerful and helpful again.

The car is off. I look into the window: residence blocks fly by, packed with skyscrapers inhabited by Deeptown's small fry and huge luxury corporate offices. Long gray IBM buildings, splendid Microsoft's palaces, tracery towers of AOL, a bit more modest offices of other leaders of computer industry.

There are plenty of others of course: furniture, grub, real estate sales firms, travel agencies, transportation companies, hospitals… even the least alive and kicking company tends to open its office in Deeptown.

It's this abundance that Deep-Transit flourishes on. Traveling on foot across the city is a long fun. We fly along the freeways, stop on intersections, enter tunnels and cross road junctions. I'm waiting. I could order the driver to go the shortest way but in this case he would need to contact dispatching office and I would leave the trace…

The city ends abruptly – like the wall of palaces and skyscrapers was cut off by the huge knife. The city loop road and the forest across it, the thick and wild forest… that separates from the fuss those who doesn't want to make a show of themselves.

– Slow down, – I order when we pass the mango growth and approach quite a type of the mid-Russian thicket, – Stop by that next path.

– It's still a long drive to Al-Kabar…

– I said – stop!

The car stops. I open the door and make a couple of steps from the limo. The driver waits obediently. I wait too – for the break in the traffic. Why would we want witnesses? Ah, finally…

I aim to the car and shoot. The revolver is not very loud, the kick is slight, but the car takes fire in an instant. The driver sits inside looking forward. Several seconds, and Deep-Transit has one cab less.

Good. Let everything look like drunk punks having fun… I enter the forest.

– Not ethical… – mumbles Windows-Home from the clips.

– Have you optimized yourself already?

– Yes.

– Okay, now I need help. Look for the cache, access code: "Ivan".

– The glowing tree, – says the program.

I look around. Bingo. Here it is, the huge oak tree, glimmering with the magic blue light. Glimmering for me only. I approach it, put my hand into the hollow and grab the big heavy package. Then I change into white linen shirt and pants, tie a patterned belt around, hang a short sword in a sheath on it, put several little things in pockets. I made this cache several days ago, illegally using one of the computers belonging to the Transcaucasian Railroad's transportation department. The programmers are weak there, they will not notice this little invasion for a long time.

– Where's the stream? – I ask.

– To the right.

I bend over running water and look at my reflection, hit it with my hand several times, then start moving my finger over it, erasing. Now the blond stately robust fellow looks back at me from the troubled mirror. The face is good natured looking and plain to aversion.

– Thanks, – I say to the program and rise. Standing still I enjoy the forest, hell knows for how long didn't I get here out of the city's stench…

– Waiting for me, aren't we, Mr Nice Guy? – the question from behind the back. I turn around – the huge wolf, up to my chest in height, emerges from the bush.

– Maybe for you, – I answer admiring the wolf. Hell, he's awesome! He's really gray, and not simply gray but of exact blackish/grayish wolfs' color. The fur is felted here and there, a burdock is stuck to the right forepaw.

– Shouldn't I eat you, Mr Nice Guy? – asks the wolf and bares his teeth, his fangs are yellow like smoker's, one is missing totally.

I improvise mockingly, – Why would thou brag emptily, run thouself onto my mighty sword? Better serve me well!

The wolf smiles and sits down, – And what the payment will be, the mighty warrior?

– Three grands each, – I inform him.

The wolf nods, satisfied, rubs his muzzle with a paw and asks, – Al-Kabar?

– Good guess.

– Mission?

– Theft.

– Who's the customer?

I just shrug. The answer is as rhetoric as the question. The customers don't like to disclose themselves.

– Let's give it a try, – decides the wolf, – Are you ready?

– Quite.

– Let's go.

I scramble onto the wolf's back and he runs through the forest in relaxed pace. I instinctively duck the tree branches, the wolf snickers. Let him have some fun.

In a couple of minutes we leave the forest. The yellow sand is under the feet now. It's very hot, and wind blows make me to narrow my eyes. The chasm nearly 100 meters wide is ahead, and the Eastern styled city can be seen on the opposite side. Minarets, domes, everything in orange-yellow-green colors. Pretty nice. Not far away from us there's a… well, let's call it the "bridge" across the chasm: the thread, thin as a string. One its end is on the city wall, the other is being held in the hand of the ugly stone statue around 10 meters high. The statue's face is quite terrifying.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Labyrinth of reflections»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Labyrinth of reflections» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Mikhail Lermontov: A Hero of Our Time
A Hero of Our Time
Mikhail Lermontov
John Steinbeck: A Russian Journal
A Russian Journal
John Steinbeck
Susan Sherman: The Little Russian
The Little Russian
Susan Sherman
Stanisław Lem: Solaris
Solaris
Stanisław Lem
Arkady Strugatsky: Hard to Be a God
Hard to Be a God
Arkady Strugatsky
Отзывы о книге «Labyrinth of reflections»

Обсуждение, отзывы о книге «Labyrinth of reflections» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.