Sergei Lukyanenko - Labyrinth of reflections

Здесь есть возможность читать онлайн «Sergei Lukyanenko - Labyrinth of reflections» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Labyrinth of reflections: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Labyrinth of reflections»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

AutBody_0fb_2 About the Author: Sergey Lukjanenko, 30, is one of the today's most popular Russian Sci-Fi writers. His first works were published in 1988. Currently his bibliography includes more than 40 titles of novels and short stories. The Author defines his genre as the «hard action science fiction», but all his works also have a very well defined philosophical aspect. The novel offered to your attention was written in 1997 and became the real 'cult book' of the Russian Internet.
Sergey is married, he lives in Moscow.
Email: sl@amc.ru Homepage: http://www.rusf.ru/lukian/ (In Russian)
THE NOVEL «LABYRINTH OF REFLECTIONS» IS COPYRIGHTED BY SERGEY LUKJANENKO, ALL RIGHTS ARE RESERVED BY THE AUTHOR. ANY COMMERCIAL USE OF THE NOVEL'S TEXT IS STRICTLY PROHIBITED.
Copyright Sergey Lukjanenko "Labyrinth of reflections" Copyright translation by Yuri Kalmykov aka Mohatu , 1998 * Yuri Kalmykov. Translator's notes * Several notes for the reader:
1). My English sucks. So it was obviously way too presumptuous of me to try to make a translation like this. It was my love to this book only that made me to venture into this adventure. ;-) I was hoping that this novel is really worth your kind attention (despite my ugly English?).
2). Some opinions expressed in this book by the main or other characters, as well as some words/terms used, might be considered offensive to some Western readers. In fact, one such situation was even showed closer to the end of the novel itself. The concept of "PC" (aka 'Political Correctness') does not really exist in Russia which fact IMHO makes the life much easier and slightly reduces the amount of stupidity that inevitably presents in this life. Despite that, I definitely had to use the 'softened' terms in my translation in order not to outrage the people (not too much at least). But of course, something might have still leaked out. Please consider yourselves warned.
3). FIDO Some more confusion can be caused by Lukjanenko's technical details and descriptions of the Net due to one more fact: he writes from the point of view of the person who was once the FIDOnet member. Also it seems that Sergey himself was mostly affiliated with FIDO at the time of this book's writing. The principles of FIDO's system organization differ from the ones of the Internet. I never was FIDO member, so I know very little. In general, it's free, amateurs' network that allows its members to exchange emails and files. FIDO uses its own proprietary protocol. Special gateways are used to exchange emails with the Internet. Look at www.fidonet.org for more details… But be prepared to get back not the homepage, but some HTML code. {
} The guys have forgot to put the {
} tag into the code of their main page… OOPS.
4). The names.
The same name in Russian usually can have several forms, reflecting the attitude of the one who pronounces the name to the one named. The number of these forms is as far as I can judge, much bigger than in English. That's why in my translation I preferred to retain the original rules of forming such names and to provide this note. Another important reason is that the Russian name changed according to the rules of doing so in English would sound ridiculous (maybe for me only, as I'm Russian… ;-) ), not mentioning that it's not always possible to do this with Russian names at all. Example: John – Johnny. Now try to do the same with, say, my name: Yuri. Yup… My point exactly. Below is the example of how the first name of the main character can be 'bent'. The same often happens to other names in the book. For inexperienced reader it might be confusing, so I apologize… Russia *is* confusing by definition, so bear with it. :-)
Leonid Lenia Lenechka Len'chik Len'ka ( here ' means softening of the previous sound, 'n' in this name sounds like 'n' in the word 'change') – Unceremonious address, a bit slighting. Often used by close friends without any offensive context.
… and so on. No more forms are used in the book, so I'd better not confuse you any more.
Another trick is how the names are formed n general. In particular, the concept of the middle name in Russia. It is not 'given', but rather is the father's name. To be used as a middle name, special endings are attached:
-ovich, -evich for man's middle name (yeah, they are gender specific!),
-ovna, evna for female's middle name.
Examples: Petrovich Alekseevich – men's Petrovna Alekseevna – women's.
Also, the last names of the Russian origin are gender specific too. To women's form the ending -a is usually attached: Kalmykov for me becomes Kalmykova for my Mother, as opposed to her maiden name which is Cellarius – not originally Russian one and as such not gender specific.
There's much more about Russian 'naming system', but I think it's enough said here in order to a). totally confuse an unaccustomed Western reader, and b). to explain the names in the novel for those who managed to overcome the confusion. {
} And the last thing:
5). Any feedback will be greatly appreciated! Any questions/opinions are welcome to mohatu@ameritech.net. Hate mail/flames will be ignored. Thank you!
Yuri Kalmykov aka Mohatu, Waukegan, IL, February-November 1998.
http://www.lionking.org/~mohatu/translations.htm

Labyrinth of reflections — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Labyrinth of reflections», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The lodgement looks much more spacious from inside, the huge pavilion, the pool in its center where shining sleepy fish floats slowly. The table with two armchairs stands nearby, lots of flowers, I even start feeling scents.

And nobody.

Well, let's wait; I sit down in the armchair.

A slight fog before my eyes, an expected one. My communication channel is being examined. They try to determine where I came from, the volume of data I can receive and transmit per second, the programs that I have with me…

Go ahead, do your job… Six routers, rented for one single use that transmit the signal, and each of them tough enough to break. And in the end

– the commercial Internet gate in Austria through which I entered virtuality.

I'll leave the trace but it'll lead to nowhere.

They can break my connection at any moment, kick me out of the block, but this will give them nothing… all thingies-programs that I have will be invoked immediately. A little will remain for examination. But I'm very interesting to them, no doubt…

– The first router is traced, – informs Windows-Home.

Pretty quick. I shake my head and at this moment the opposite armchair is not empty anymore.

Mr Friedrich Urman neglects Arabic coloring, he wears blinders, variegated shirt; an aged, lean and serious man.

– Good afternoon… diver, – he says. In Russian. The voice sounds unnatural, filtered through the interpreter program.

So this is the reason for such an honor.

– I'm afraid that you're mistaken, Mr Director.

– When we created the bridge half a year ago, we pursued the single goal, Mr Diver: to detect you. The person being in virtuality could never cross it, – Urman smiles sparingly, – For the first time in my life I can see the real diver.

One-zero… not in my favor.

– Well, for the first time in my life I can see the real billionaire.

– So you see, our meeting is fruitful already.

Windows-Home whispers,

– The second router was traced…

Urman frowns – looks like he's informed about something too. Then inquires:

– Excuse me, how many servers did you pass through to come here?

– Unfortunately, I don't remember.

Urman shrugs.

– How may I refer to you?

– Ivan The Prince.

Brief pause, then he smiles, Somebody have explained him.

– Oh, the Russian tales' hero! Are you Russian yourself?

– Does it really matter?

– You're absolutely right… Well, Mr Diver, as far as I understand, you penetrated our block illegally…

– Oh really?! – I'm in shock. – To be honest, I just was looking for a job. I saw your ad, crossed the bridge… obeyed those strange guards…

One-one.

Friedrich Urman clasps his hands:

– Oh, sure! We have no complaints whatsoever, Mr Diver. Except maybe… those odd things that you have with you.

Slowly, demonstratively I empty my pockets: a comb, a handkerchief, a small mirror.

– Here. Do you want me to give you my sword?

Urman waves his hands:

– Geez, what for? We surely aren't gonna fight, are we? Let's just talk…

– Third router was traced.

– It's such a pity that less and less time remains for our talk, – I sigh.

– Yes, it's never enough time. Well, Mr Diver, I have the reasons to suspect that some persons would like to obtain some of our technologies, and even managed to hire a diver… in order to reap where they have not sown.

– The apples, – I add.

– Exactly. We have a good Russian programmer working for us, he created a nice design for data storage… – Urman claps his hands and the air dims between us, becoming dense. One moment – and the small tree appears, all sown with the fruit. – I suppose that the most interesting thing among these is that small green apple on the lower branch.

I look at the desired fruit. It's small, not ripe and wormy.

– How do you think diver, how much could our competitors pay for this file?

– Around ten grands, – I raise the price somehow.

Urman looks at me surprised, makes it more exact:

– Ten thousand dollars?

– Yes.

– To be honest, even 100 thousand would be not enough… Okay. Let's assume that I offer 150.000 to the person that tries to steal the file, on the condition that he agrees to work for us… for the regular, very good salary.

– What is that, cure for cancer? – I ask.

– No. In that case it would be priceless. It's just a cold reliever, but very, very effective. We're about to start its production but only after the less effective medicines are sold out. So, what do you think about my offer?

– I'd hate to let you down, – I say trying hard not to think about the offered amount, – But the divers' code explicitly forbids agreements like this one.

– Very well, – Urman rises, – I expected such an answer, and I respect your position.

He pads to the tree and plucks the apple with some effort. His lips are moving: he obviously says the password. – Take it.

The apple is in my hand. It's very heavy: two Megs at least. It's useless to try to copy it, the only way is to bring it out with me. I put it in the pocket – I mean, attach it to my virtual 'shell', then look at Urman.

– I stake all, – says Urman seriously. – I sacrifice an extemely perspective technology. You can give it to Mr Shellerbach and convey my personal kind regards to him. There's one single thing I'm asking for – please, return here after that and let's discuss the permanent cooperation. I wouldn't hide from you the fact that right now we are in a desperate need of diver's services.

– Fourth router is traced… fifth router is traced… alarm! Alarm!! Alarm!!!

– Okay, – I rise too. So sudden.. I never suspected that the serious businessmen are able to make such generous gestures. – I promise to come. But if you'll excuse me now…

– No Mr Diver, now YOU please excuse me. You'll easily leave our territory, but not before your real address is determined, in order to guarantee the validity of the promise just given.

The trellised pavilion's walls darken like being covered by thick cloth. I make a step – it's really difficult. Urman starts moving jerkily, everything flows in my eyes, the apple in the pocket draws me to the floor with great force, Windows-Home's voice dims and loses any tones:

– Al…a…rm… a…l…rm…

So that's how it goes. Billionaires are good players. Meaning, their servants – to which number they try to add me.

– Vika, drop the details! – I whisper trying to reach the table. I wish the program would understand and obey without more questions…

The pavilion changes. Ornaments are gone, the flowers lose buds and some small leafs, the texture of Urman's shirt becomes rough. But I manage to reach my toys on the table and grab the handkerchief. These personal hygiene thingies are very useful.

One wave of the handkerchief, slow as if underwater, and the shiny plane of light cuts through the falling asleep pavilion's little world. Some people call this program "the sticker", others – "the road". Both definitions are true. The program searches for someone else's communication channels and starts using them for its own benefit.

Very-very new, rare and almost faultless program.

A part of the wall ruins, opening the exit out to the street. Obviously, I utilized Urman's personal channel. I grab the comb and the mirror and run.

The sharp ragged spears start to emerge from the wall: Al-Kabar's security program. I jump forward in a desperate attempt to pass between the spears.

Abyss-abyss, I'm not yours…

The air conditioner blows icy air out. A slowly moving strip is on the screens – percentage of transmitted data, and the gap, contracting rapacitly under it – the comm channel being tightened. This is how the beauty of the most intense virtual fights looks like in reality. Stripes, characters, digits. The battle of the programs, modems, bytes of data.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Labyrinth of reflections»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Labyrinth of reflections» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Labyrinth of reflections»

Обсуждение, отзывы о книге «Labyrinth of reflections» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x