Стивен Эриксон - Сады Луны

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Эриксон - Сады Луны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сады Луны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сады Луны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Сады Луны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сады Луны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом два голоса заговорили в унисон:

— Ты ему отдал наш меч!

Паран выпрямился и увидел Опоннов.

— Узел его у меня забрал, если быть точным.

Близнецы даже не скрывали страха. Они смотрели на Парана почти с мольбой.

— Котильон пощадил тебя, — сказала Сестра. — Псы пощадили тебя. Почему?

Паран пожал плечами.

— Следует ли винить нож или руку, которая его держит?

— Престол Тени всегда играет нечестно! — заскулил Брат и обхватил себя руками.

— И вы, и Котильон использовали смертных, — сказал капитан, оскалившись, — и поплатились за это. Чего вы от меня хотите? Сочувствия? Помощи?

— Отатараловый клинок… — начала Сестра.

— Не будет исполнять для вас грязную работу, — закончил Паран. — Лучше бегите, Опонны. Думаю, Котильон уже отдал Престолу Тени меч Удачу, и оба сейчас ломают головы, как бы его получше использовать.

Близнецы вздрогнули.

Паран положил ладонь на липкую рукоять.

— Живо! А не то я отплачу Котильону за услугу.

Боги исчезли.

Капитан глубоко вздохнул. Снова повернулся к Лорн.

Без доспехов её тело показалось ему удивительно лёгким.

Воздух ревел вокруг Аномандра Рейка, пока тот пикировал на город, но больше не производил ни звука: тисте анди туго оплёл себя Путём. Внизу ленивыми кругами парил над Даруджистаном буровато-коричневый дракон — равный по размеру и силе Рейку.

Но этот дракон был глуп — высматривал врага на улицах внизу.

Рейк осторожно расправил крылья и направил полёт к Владыке Галайна. Вытянул задние лапы, выпустил когти. Рейк окружил себя слоем воздуха, приготовился к взрыву силы. Он был Куральд Галейн, тисте анди, и тьма была ему домом.

Владыка Галайна оказался теперь прямо под чёрным драконом и с каждым мигом становился всё больше. Рейк раскрыл пасть и откинул голову, вгрызаясь в стену воздуха. Этот звук заставил бурого дракона посмотреть наверх, но было уже слишком поздно.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

Я — Дом

что уже от рожденья

пленяет сердца

демонические, —

и вот

в каждом покое

дрожит от ярости

древность.

И камня корни эти

рождают бездонные трещины

в пересохшей земле

грезящей вечно

об урожае.

О пилигримы, придите

к двери моей

и голод вас встретит…

Адаэфон (род.?). Азат (ii.iii)

Двор усадьбы за воротами был пуст. Крокус бегом пересёк его и уже начал гадать — не опоздал ли? Он взлетел по ступеням на крыльцо, потянулся к ручке двери… И отлетел назад, отброшенный вспышкой энергии.

Когда вор немного пришёл в себя, он обнаружил, что сидит на каменных плитах двора под крыльцом, и всё его тело покалывает. У двери медленно гасло глубокое алое свечение. Защитные чары.

— Вот Худ! — прошипел Крокус, поднимаясь на ноги. Он уже сталкивался с такой защитой — в Верхних Усадьбах. Внутрь никак не попасть.

Юноша снова выругался, развернулся и рванул к воротам. На улице он огляделся по сторонам, но никого не увидел. Если эти «багровые гвардейцы» его и охраняют, то на глаза не показываются.

Оставался последний — ничтожный! — шанс, что задняя дверь в усадьбу Барука не перекрыта магией. Вор помчался по улице и свернул в первый же переулок справа. Там, конечно, придётся перелезть через стену, чтобы попасть в сад, но это Крокус серьёзным препятствием не считал.

Он добрался до конца переулка и остановился на следующей улице. Стена-то высокая. Нужно разбежаться. Крокус потрусил на другую сторону улицы, пытаясь восстановить дыхание. Да есть ли вообще в этом смысл? Разве Барук не может сам о себе позаботиться? Он ведь всё-таки Высший маг, и Перст тоже заметил, что алхимик хорошо защитил свой дом чарами…

Юноша замешкался, хмуро глядя на стену сада.

В этот момент пронзительный, громогласный вопль прозвучал прямо над улицей. Крокус прижался к стене за спиной и в свете газовых фонарей увидел, как сверху спускается гигантское существо. Оно полностью перегородило улицу, ударившись о землю меньше чем в двадцати ярдах слева от вора. Земля вздрогнула так, что Крокус упал. Послышался треск разбитых камней.

Вор прикрыл голову под градом битого кирпича и осколков брусчатки, а затем, когда грохот утих, вскочил на ноги.

Дракон. Крылья разодраны и запятнаны кровью. Огромный зверь медленно поднялся посреди улицы, мотая из стороны в сторону массивной треугольной головой. Чешуя на боках сорвана так, что распахнулись глубокие раны. Шея и плечи блестят от крови.

Крокус увидел, что в падении дракон снёс стену за собой, теперь вор мог разглядеть тёмный сад позади чудовища — сад Барука! Над дымящейся землёй поднимались голые стволы деревьев. Задняя дверь в усадьбу располагалась на приподнятой террасе. Рядом валялись две поваленные и разбитые скульптуры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сады Луны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сады Луны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сады Луны»

Обсуждение, отзывы о книге «Сады Луны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x