Наталя Чибісова - Елізіум

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталя Чибісова - Елізіум» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Зелений пес, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Елізіум: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Елізіум»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Як воно, коли в тебе відбирають майбутнє? Коли одного дня ти усвідомлюєш, що власне життя — лише ілюзія, а світ сповнений брехні?
Залишається лишень грати за правилами, навіть якщо їх встановлюєш не ти. Навіть коли це твоя остання гра. Залишається тільки пройти крізь лабіринт, аби віднайти Елізіум і звільнити душі всіх убитих до тебе.
…Вона має на все два тижні. Лише два тижні, щоб навчитися жити, вмирати, кохати. Щоб розібратися у всьому. Чи ж устигне?..
Для молодої київської журналістки (а за сумісництвом талановитої поетеси) Наталі Чибісової роман «Елізіум» є дебютним. Та попри це вже встиг 2007 року вразити серця журі україно-німецької премії імені Олеся Гончара своєю щирістю, образністю та гуманізмом.
Тож хочеться вірити, що письменницький доробок цієї авторки буде таким само успішним, як і поетичний! А вам, любі читачі, залишається побажати приємних відкриттів і якнайліпших вражень!!!

Елізіум — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Елізіум», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вона відпустила його руки й упала на траву. Його відкинуло в інший кінець галявини. Абсолютне наповнення.

Спустошення.

Утома.

Як він утомився.

Від усього.

Він закрив обличчя руками.

Втомився

від постійних смертей.

Втомився

бути частиною Інквізиції.

Втомився, врешті, від жінки, яка чекала його щоночі в одному й тому самому ліжку.

Запраглося іншого життя.

Де завгодно.

Але.

Тільки не тут.

Йому страшно.

А як вона має слушність?

Тоді

наступні тридцять років він буде в цьому будинку перевозити через Стікс Тіні.

Які колись були людьми.

Вона, задихаючись, підповзла до нього, обійняла.

— Не засмучуйся, Хароне, не засмучуйся, — мовила вона.

Він стрепенувся від такого влучення, хоч і звик до подібних фортелів, таких звичних у проклятих.

Це ілюзія.

Пастка.

Він.

По-ви-нен.

Був.

Зупинити.

Її.

Його вчили.

Він

проходив крізь це

безліч разів.

Знав усе.

Але.

Цього разу інакше. Все.

Усе не так.

Щось не так.

Його душа повстала. Проти нього.

Він.

Хоче.

Вірити.

У.

Те,

що бачить.

Хоче.

Вірити.

У.

Цю.

Маленьку дівчинку.

Незважаючи на те, що знає. Усе.

На решту начхати.

Удаючи суворість, більше для годиться, він мовив:

— Більше так не роби. Ніколи. Нас могли побачити.

Ліза зрозуміла: він не зрадить її. Пробачить їй. Цю витівку.

Адже вона

не збиралася

нічого

з ним

робити.

Прагнула радості, їсти полуниці.

Ні.

Краще…

Суниці

з чужих долонь.

Це…

був…

спосіб.

Порадіти.

Вони знову сиділи по різні боки величезного шкіряного дивана й дивилися одне на одного. Нарешті Ліза потупила очі й удала, що розглядає оббивку. Вона не знала, як поводитися далі. Наче чорний кіт між ними пробіг. Вони більше не могли наблизитися одне до одного.

Фактично він виконав поставлене перед ним завдання, але вона щось змінила. Він не міг залишити її на самоті, хоча мусив би покласти всьому край. Він уперше почувався незатишно на цьому дивані, наче з лікаря перетворився на пацієнта.

Раптом Ліза перервала тривалу паузу, підвела очі й, як у день їхньої зустрічі, не відриваючи погляду, простягнула йому руку через увесь диван.

Її долоня висіла в повітрі, аж поки він не зважився стиснути її в своїй.

Так вони сиділи, не розмикаючи обіймів пальців, що передавали один одному тепло та любов. Енергія, перетікаючи крізь два тіла, з’єднала їх, коло замкнулося. І не було в цьому нічого ані людського, ані нелюдського.

Коли Ерік поїхав, Ліза попрямувала до бібліотеки. Світлі думки не йшли з її голови.

Чому?

Чому мусить вона катуватися над розтлумачуванням дурних загадок?

Чому їй не пояснили всього одразу?

Це ж їм потрібно.

Це потрібно йому — Ворону.

Нехай сам і розгадує.

Ні.

Це потрібно їй.

А також їм.

Вона розкрила нотатник і переглянула записи.

Поле

Схід. Південь. Захід. Північ.

Місто

Північ. Схід. Південь. Захід.

Цвинтар

Захід. Схід. Південь. Північ.

Нічого не виходить.

Щось знову не так.

Ліза стала у центр кімнати.

Уявила лінію і розкинула руки.

Це ж не лінія!

Це — хрест.

Чотири.

Вона взяла до рук нотатника і виправила схему.

Схід, Південь.

Захід. Північ.

Північ. Схід.

Південь. Захід.

Захід. Схід.

Південь. Північ.

Бракує четвертої комбінації. Якою вона має бути?

Ерік. Щось говорив про шлях. Говорив, треба рухатися вперед. «Не важливо, крізь яку сторону світу ти виходиш нагору, це лише у якийсь спосіб забарвлює твій шлях».

Шлях! Ну, звісно ж. Це — шлях. Ні. Не простий шлях. Лабіринт! Це лабіринт! От як просто. Вони ще цитували під час першої зустрічі вірш, там згадувався міф про лабіринт. Все виходить. Тепер треба зрозуміти, за яким принципом вибудувана ця система.

Як же вона працює? Шлях. Це — схема шляху. Має бути якась закономірність. Вона ще раз роздивилася малюнок. Звичайно, деякі закономірності вона помітила, але жодна з них ні про що їй не говорила. Вона все ще не розуміла у якій спосіб схема відображає шлях. Той шлях, який вона мусить здолати. Існував ще й елемент, якого бракувало — Дім. Ліза замислилась.

Ні, це не пересічний лабіринт.

Це лабіринт, складений з чотирьох частин, з чотирьох… лабіринтів.

Лабіринт — поле.

Лабіринт — місто.

Лабіринт — цвинтар.

Лабіринт — дім.

Лабіринти з їхнім рухом. Поле — рух угору. Місто — угору. Цвинтар — рух униз. Дім — також униз. Дім з рухом униз. Що це?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Елізіум»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Елізіум» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Елізіум»

Обсуждение, отзывы о книге «Елізіум» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x