Р. Салваторе - Градът на мрака

Здесь есть возможность читать онлайн «Р. Салваторе - Градът на мрака» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: ИнфоДар, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Градът на мрака: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Градът на мрака»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Върнете се отново в чудния и екзотичен Мензоберанзан — големия град на мрачните елфи и роден дом на героя от „Долината на мразовития вятър“ — Дризт До’Урден.
Младият принц Дризт израства в злокобния на своите събратя — мрачните елфи.
С достойнство, простиращо се отвъд разбиранията на безскрупулното общество на Мензоберанзан, той се сблъсква с фатална за него дилема. Може ли да живее в свят, който отрича доброто?
„Градът на мрака“ е първата книга на Р. А. Салваторе от поредицата „Трилогия за мрачния елф“, част от фантастичния свят на Forgotten Realms.

Градът на мрака — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Градът на мрака», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Масой го прекъсна.

— Чакай — каза той. — Може би Дризт ще се окаже полезен в борбата ни срещу До’Урден — магьосникът погледна младия войн в очите. — Е, ще предадеш ли семейството си?

— Едва ли — подсмихна се вторият син. — Както вече ти казах, предстоящата битка не ме интересува. Да вървят по дяволите домът До’Урден и домът Хюнет, както и ще се случи! Това, което ме интересува, е лично.

— Сигурно имаш нещо, което да ни предложиш в замяна — разсъждаваше Масой. — В противен случай как искаш да се споразумеем?

— Да, имам нещо, което ще ви предложа в замяна — със спокоен глас промълви Дризт. — Живота ви.

Масой и Алтън се спогледаха и се изсмяха, но смехът им звучеше някак тревожно.

— Дай ми статуетката, Масой — настоя вторият син на До’Урден, без да трепне. — Гуенивар никога не ти е принадлежала и няма да ти робува повече.

Магьосникът Хюнет спря да се смее.

— В замяна — продължи Дризт, преди той да е казал и дума, — ще напусна дома До’Урден и няма да участвам в битката.

— Труповете не се бият — презрително се ухили Алтън ДеВир.

— С мен ще взема още един До’Урден. Повелителят на меча. Домът Хюнет ще има голямо предимство, ако Дризт и Закнафейн…

— Млъкни! — изкрещя Масой. — Котката си е моя! Не ми трябват сделки с някакъв жалък До’Урден! Ти си мъртъв, глупако! И Повелителят на меча ще те последва — само че в гроба!

— Гуенивар е свободна! — изрева Дризт.

Ятаганите се озоваха в ръцете му. Досега не беше се сражавал с магьосник, нито пък с двама, но си спомняше болката от предишни срещи с магията. Масой бе започнал да прави заклинания, но по-сериозният му противник беше Алтън, застанал надалеч и насочил жезъла си към него.

Дризт не знаеше как да постъпи, когато се случи нещо: облак дим погълна магьосника Хюнет, развали заклинанието му и го повали на земята.

Това беше Гуенивар.

Младият До’Урден не можеше да стигне до Алтън — обезобразеният магьосник беше далече и щеше да го изпревари с жезъла си — но разстоянието не беше голямо за здравите мускули на пантерата. Котката зае позиция, намести задните си крака, отблъсна се и скочи във въздуха.

Алтън използва магическия жезъл, за да спре навреме отмъщението на Гуенивар и се прицели в нея. Силна мълния изгори гърдите на пантерата, ала не беше достатъчна, за да спре свирепото животно. Замаяна, но без да се предава, котката се нахвърли върху безликия магьосник и заедно с тялото му се претърколи от другата страна на сталагмита.

Блясъкът на мълнията заслепи и Дризт, но това не му попречи да се втурне след Масой и да се надява, че пантерата е оцеляла след удара. Елфът се затича към едно сталагмитено възвишение, заобиколи го и се озова срещу младия Хюнет, който правеше ново заклинание. Мрачният войн не се забави, веднага се сниши и с насочени напред ятагани се спусна към своя противник.

Дризт мина право през него — през образа на Масой — блъсна се силно в скалата и се претърколи настрана в опит да избегне атаката, която неминуемо щеше да последва.

Този път магьосникът щеше да улучи целта си. Застанал на трийсет фута разстояние от фалшивия си образ, Масой изстреля залп от енергийни снаряди към младия До’Урден. Мълниите безпогрешно следваха посоката на движенията му и накрая се разбиха в тялото на елфа, наранявайки не само кожата му.

Но Дризт се пребори с непоносимата болка и се изправи. Вече знаеше кой е истинският Масой и нямаше намерение да го изпуска от погледа си.

С кама в ръката магьосникът наблюдаваше тихото приближаване на мрачния войн.

Вторият син на До’Урден не можеше да проумее. Защо този фокусник не подготвяше новото си заклинание? От падането раната в рамото на Дризт се бе отворила, а магическите снаряди бяха улучили едната му страна и единия крак. Нараняванията на мрачния войн не бяха сериозни и глупавият Хюнет нямаше шанс да го победи в истинска схватка.

Съвсем невъзмутим, извадил камата си, магьосникът стоеше пред Дризт и се усмихваше злокобно.

Легнал по очи върху студения камък, Алтън усети топлината на собствената си кръв, стичаща се покрай разтопените кухини, в които някога се намираха очите му, а котката беше застанала на върха на сталагмита и още не се беше съвзела напълно от удара на мълнията.

Безликият магьосник събра сили и вдигна жезъла, за да я уцели повторно… но скъпоценният предмет беше счупен.

Обезумял от ужас, Алтън намери другата половина от него и я задържа пред невярващите си очи. Дори не забеляза Гуенивар, която се готвеше за скок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Градът на мрака»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Градът на мрака» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Градът на мрака»

Обсуждение, отзывы о книге «Градът на мрака» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x