• Пожаловаться

Клайв Баркер: Викрадач вічності

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Баркер: Викрадач вічності» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Львів, год выпуска: 2016, ISBN: 978-617-679-273-4, издательство: Видавництво Старого Лева, категория: Фэнтези / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Клайв Баркер Викрадач вічності
  • Название:
    Викрадач вічності
  • Автор:
  • Издательство:
    Видавництво Старого Лева
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Львів
  • Язык:
    Украинский
  • ISBN:
    978-617-679-273-4
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Викрадач вічності: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Викрадач вічності»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дім свят пана Гуда охоче приймає маленьких гостей і тішить їх нечуваними дивами. Дітлахи, стомлені від сірої буденності й надокучливих батьків, можуть тут відпочивати й розважатися донесхочу. Однак десятирічний Гарві Свік, трохи погостювавши в чарівному Домі, помічає, що не все так безхмарно. Шукаючи правду, хлопчик виявляє лихе обличчя Дому й дізнається, що за гостинність пана Гуда діти мусять розплачуватися найдорожчим, що в них є… Переклад з англійської

Клайв Баркер: другие книги автора


Кто написал Викрадач вічності? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Викрадач вічності — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Викрадач вічності», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У руці чудовиська відчайдушно борсався Ріктус, та Гуд анітрохи не звертав на нього уваги.

Ну злодюжко мовив він ти бачиш мене в подобі людини якою я колись - фото 11

Ну, злодюжко, — мовив він, — ти бачиш мене в подобі людини, якою я колись був. Точніше, перед тобою копія того чоловіка. Скажи-но, я виправдав твої сподівання?

— Так, — відповів Гарві. — Саме цього я й очікував.

Невже?

— Ти — лише бруд, гній і купка мотлоху, — сказав Гарві. — Ти ніщо!

Ніщо, кажеш? — проскреготав Гуд. — Ніщо? Ха! Я покажу тобі, злодюжко! Покажу тобі, що я таке.

— Дозвольте мені його прибити! — запищав Ріктус. — Нащо вам руки бруднити? Хай краще я!

Ти привів його сюди, — мовив Гуд і повернув потріскані очі до свого слуги. — Ти в усьому винен!

— Та це ж лише хлопчисько! Я з ним розберусь. Дозвольте мені! Дозвольте…

Не давши Ріктусові договорити, Гуд схопив його за голову й відкрутив її. З шиї вирвалася жовтава смердюча хмарка, і Ріктус, останній з мерзенного квартету, сконав. Гуд відпустив голову слуги, і вона полетіла, пукаючи, наче повітряна кулька, на якій розв’язали нитку. Голова кружляла, поки з неї не вийшли всі гази. Нарешті вона спорожніла й упала на землю.

Тіло Ріктуса зіщулилося, його майже не стало. Навіть не глянувши, Гуд впустив його з рук. Потрощені дзеркала повернулися до Гарві.

А тепер, злодію, ТИ ПОБАЧИШ, ЩО ТАКЕ СПРАВЖНЯ МОГУТНІСТЬ! — заричав він.

Грива його здибилася — здавалося, кожна тріска націлилася на Гарвіне серце. Паща тварюки стала широкою, як тунель, з горлянки дмухнув гіркий крижаний вітер.

Іди сюди! — проревів Гуд і розвів руки.

Його накидка напнулася, наче крила доісторичного вампіра — вампіра, що колись живився кров’ю птеродактилів і тиранозаврів.

Підійди! — знову гримнув Гуд. — Чи мені самому тебе зловити?

Гарві не марнував часу на відповідь. Для нього була цінною кожна секунда. Хлопчик розвернувся та чкурнув геть. Він навіть не розумів, куди біжить. Його наздогнав ще один порив смердючого холодного повітря. Земля під ногами була вкрита багнюкою й уламками будинку. Врешті-решт Гарві послизнувся й упав. Він озирнувся: Гуд мчав до нього, розлючено клекочучи. Хлопчик зірвався на ноги, йому ледь вдалося уникнути іржавих кігтів.

Раптом почувся погук Лулу. Вона кликала Гарві.

Він повернувся на її голос, і тієї ж миті Гуд зловив його за комірець куртки.

Піймався, злодюжко! — заволала потвора і потягнула Гарві у свої шпичасті обійми.

Гуд не встиг ухопити здобич як слід, і Гарві вдалося підняти руки, рвонути вперед і вислизнути з куртки. Лулу знову гукнула, і хлопчина щосили погнався до неї.

Дівчинка стояла на березі озера. Позаду неї вирували оскаженілі води. Невже Лулу думає, що так можна врятуватися? Коловорот розірве їх на шматки!

— Ні! — закричав Гарві.

Так! Це єдиний вихід!

Лулу була зовсім близько. Гарві бачив, як її ноги ковзають на замуленому камінні — вона ледве тримала рівновагу. Дівчинка вже почала падати, та Гарві вчасно схопив її. Вона витріщилася на страховисько, що мчало до них.

— Лулу! — крикнув він. — Не дивись!

Та її погляд прикипів до Гуда. Нижня щелепа відвисла. Що ж її так вразило? Гарві не стримався й теж озирнувся.

Від бігу плащ Гуда зовсім розтріпався, і між ганчірок виднілося щось темніше за погріб без світла та ніч без зірок. Що це? Можливо, це й є джерело чарів Гуда, які бережуть його черстве серце?

Потвора загнала Гарві з Лулу на один камінець — дітям було нікуди відступати.

Здаєшся? — спитав Гуд. — Ти ж не стрибнеш у коловорот. Іди сюди…

— Тікай, — прошепотів Гарві до Лулу.

Він не зводив очей з таємничої темряви. Лулу ніжно стисла його руку.

— Це наш єдиний вихід, — сказала вона.

Її пальці вислизнули з його долоні, і він лишився сам-один.

Якщо стрибнеш у чорторий, помреш жахливою смертю, — вів далі Гуд. — Він тебе не шматки розірве. А я…

Він розкрив перед хлопцем свої обійми і ступив на камінь. Гарві не було куди подітися.

— Я пропоную тобі легку смерть. Я змайструю тобі ліжечко з ілюзій, і ти заснеш вічним сном, — Гуд вишкірився, Гарві ніколи не бачив нічого бридкішого за цю посмішку. — Вибір за тобою.

Краєм ока Гарві помітив Лулу. Виявилося, що дівчинка не втекла: вона повернулася, стискаючи в руках уламок дошки — жалюгідна зброя проти кремезної потвори. Та Гарві однаково зрадів, що його не покинули.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Викрадач вічності»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Викрадач вічності» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Викрадач вічності»

Обсуждение, отзывы о книге «Викрадач вічності» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.