Часуйма – черный чай с топленым масло яка и солью по вкусу. Хорошо тонизирующий напиток.
Кэн – 1,8 метра.
Тэрияка – пожаренное и высушенное мясо яка.
Даэки – демон ужаса.
Додзи – демоны промежуточных миров.
Бусо – духи-трупоеды.
Кадзан – демон смерти.
Яма – Бог загробного мира, Бог смерти.
Хаюмадзукаи – божественная сила.
Каба-хабукадзё – Черный Знак Ада.
Оро?! – восклицание, когда человек удивляется.
Ябурай – заграждения из заостренного бамбука в виде ежей.
Асигару – воин низшего ранга.
Зиган – воин среднего ранга.
Сэкисё – застава, пропускные пункты в стратегических точках.
Нагайя – длинное здание крепостного типа.
Го – игра.
Дзика-таби – носки на толстой подошве, рассчитаны на ношение с сандалиями дзори или варадзи.
Каса – широкая соломенная шляпа, носили все сословия.
Дзимбаори – накидка для самураев, используется как защита от стрел и легкого оружия.
Хаябуса – способности летать.
Гэндо – техника отпускания тени.
Юдзё – женщина легкого поведения.
Чанго – пиво.
Дзигай – ритуальное самоубийство женщины.
Субэоса – главный наместник нескольких провинция.
Сёки – младший бригадир.
Синоби‑мэцукэ – люди, убивающие глазами.
Сэцубан – праздник весны.
Го-докоро – главный придворный учитель Го.
Сукияки – поджаренные ломтики филе говядины вместе с овощами, тонкой прозрачной вермишелью из рисовой муки, тофу и коняку.
Хаси – палочки для еды.
Нодова – шейное кольцо.
Дайкю – большой лук.
Сасомоно – легкий штандарт.
Футон – постель в виде толстого ватного одеяла. Стелется на циновки из рисовой соломы, служащие для покрытия пола.
Ямады – шлем-невидимка.
Вадза – поединок, преследование.
Дой – опий.
Паланкин – носилки.
Хакама – шаровары, похожие на юбку, для сословия самураев.
Кэбииси – городские стражники.
Даймё – землевладелец.
Арарэ фуру – вихрь времени.
Иайдо – удар без замаха.
Камасёрнэ – косой удар через плечо.
Сики-соку-дзэ-ку – Все в этом мире иллюзорно.
Муся-сюгэ – монах, путешествующий пешком.
Ниндзюцу – лазутчик.
Дзэн – ум Будды.
Намбо – техника движения, аналогична иноходи в животном мире.
Каги – маленький паланкин, напоминающий гамак.
Тэкко – кастет с месяцеобразным лезвием.
Дайкон – редька.
Тёдзя – шпион.
Калико – шубункин, золотая рыбка с удлиненными плавниками.
Бусидо – путь воина, этический кодекс чести самурая.
Манцуки – шапочка с завязками под подбородком.
Камисимо – накидка-безрукавка.
Данкон – половой член.
Дайнагон – старший советник.
Банси – младший офицер.
Когаи – шпилька для прокалывания языка во время сэппуку, чтобы не выказать боль и не опозорить себя.
Югэн – красота таинственного.
Моно-но аварэ – очарование вещей.
Хаякаэ – носильщики.
Сэкки – пятнадцать дней.
Иса – врач.
Хатиман – Бог военного дела.
Цуэ – площадь белого посоха.
Сусаноо – Бог ураганов, Подземного Царства, вод, крестьян и врачей.
Яцуноками – имя священного Змея.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу