Флор Веско - Мирелла [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Флор Веско - Мирелла [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Самокат, Жанр: Фэнтези, Прочая детская литература, historical_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мирелла [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мирелла [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы – она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице – детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее.
Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других. И когда в город приходят полчища крыс, а вслед за ними – чума в облике незнакомца в черном, Мирелла открывает в себе необычайный дар и узнает тайну своего происхождения.
Французская писательница Флор Веско пишет романы для детей и подростков в историко-фантастическом жанре с немалой долей иронии и юмора. Известная легенда о Гамельнском крысолове в ее произведении обретает новый смысл. Это первый перевод Флор Веско на русский язык.
Премия «Vendredi» (2019 год), премия «Sorcieres» (2020 год), премия «Imaginales» (2020 год).

Мирелла [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мирелла [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мор замер, ошеломленный. Он сомкнул глаза, отдавшись музыке. Когда же открыл их, Мирелла уже выступила в путь, и он мог лишь смотреть за тем, как юница удаляется, приплясывая, высоко держа коронованное чело, а за ней следует ее народ. Они еще встретятся.

Мор улыбнулся сей мысли.

Мирелла не ведала, куда идет. И никогда не была так счастлива отправиться прочь, наудачу. Она узнает мир за гамельнскими стенами. Золота у них немало. Прокаженные будут заботиться о малышах. А те всегда смогут, ежели захотят, вернуться домой, когда уйдет чума.

Ну а пока они шли навстречу неизведанному. Живы и здоровы, свободны, и никто им теперь не указ. Никто не помешает им петь и плясать. Они уйдут далеко и вернутся как можно позже.

Или – никогда.

И прежде чем вновь заиграть им в дороге, Мирелла пропела тихонько, лишь для себя одной, короткую песнь:

Любовная баллада о чуме

Нашла я любезного друга —
Чума на него, вот чудак!
Нашла я любезного друга,
С тех пор со мной что-то не так.

Вас, душенька, мучит озноб?
Прыщами усыпало лоб?
На шее раздулся зоб?

Нет, сударь, я не из недужных особ.
Потеряла покой —
Всё смеюсь день-деньской.

Что, душенька, пучит живот?
Зловонными водами рвет?
Иль гной из-под струпьев течет?

Нет, сударь, не нужно напрасных забот.
Как в истоме живу,
Грезит ум наяву.

Что, душенька, челюсть сгнила?
Головка плечам тяжела?
Иль кровь у вас горлом пошла?

Нет, сударь, не так уж и плохи дела:
Лишь небольшая дрожь,
Я влюблена – так что ж?

Кто ставит мне в укор,
Что милый сеет мор,
Тем отвечаю: вздор,
Коль скоро с давних пор
Сей господин бесспорно
Прекраснейший танцор!

* * *

Так кончается правдивый сказ о Гамельне. Совсем другая песня, как изволите видеть! Не то, что бормочут малым чадам, – пускай же читатель по своему разумению вынесет урок из сего сказания.

Дайте юницам плясать и гулять по улицам града, хоть в нарядах, хоть без, а не то крепко поплатиться придется. Слушайтесь детей – они хоть и безотчетны, зато не ведают ни колебаний, ни сомнений, ни трепета. И остерегайтесь сказок. Кто знает, какая жуткая правда сокрыта за всякой шутливой побасенкой?

Словарь

Алтарь– отделенная часть храма, где находится престол, куда обычно могут входить только духовные лица.

Антифон– у католиков рефрен, исполняемый до и после псалма

Багенод– старофранцузский стихотворный жанр, в котором используются только мужские рифмы, но нет строгих требований к форме и содержанию.

Блио– средневековая верхняя женская и мужская одежда. Особенно распространена с XI–XIII века. Женские блио представляли собой длинное платье с рукавами, узкими до локтя и расширяющимися к запястью. Мужское блио было узким, с боковыми разрезами и короткими рукавами или же вообще без рукавов.

Брэ– простые короткие штаны, края которых могут подвязываться к поясу.

Буквица– украшенная первая буква книги или раздела, главы.

Вирелэ– старофранцузская форма стиха: строфа состоит из двух полных строк с одинаковой рифмовкой и одной укороченной. Строфы перемежаются с припевом.

Давеча– недавно, незадолго до этого момента.

Капельмейстер– дирижер.

Колесная лира– струнный инструмент, где звук извлекается крутящимся диском (вместо смычка); часть струн дает постоянный гул, на других играют, нажимая на кнопки-стержни.

Корнет (или цинк) – деревянный, реже костяной инструмент, внешне похожий на дудку, но с мундштуком как у медных духовых

Крота– струнный смычковый инструмент

Крумхорн– духовой язычковый инструмент с «гнусавым» звуком, конец его загнут полукругом.

Куртина– пролет крепостной стены между башнями.

Лепрозорий– закрытое поселение больных проказой, создаваемое для их изоляции, позже – и для лечения.

Литания– молитва из коротких молебных воззваний.

Магистрат– возникший в средневековых германских городах орган исполнительной власти. Состоял из избираемых на определенный срок советников и возглавлялся бургомистром.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мирелла [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мирелла [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мирелла [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мирелла [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x