Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання

Здесь есть возможность читать онлайн «Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2008, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівні ворожки Пайпер, Фібі та Пейдж, що припали до душі шанувальникам серіалу «Усі жінки — відьми», знову вступають у боротьбу з силами зла. Цього разу їм доведеться дізнатися про темний бік шаленого кохання успішного архітектора до відомої художниці — кохання, здатного знищувати всі перешкоди на шляху, аби лишень кохана була поруч. І знов тільки магічна сила трьох здатна подолати монстра, що жахає багатотисячне Сан-Франціско.?

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Але Джил на її зауваження тільки головою похитав.

— Ми і без неї обійшлися. Ми з татом прекрасно уживалися разом. Він міг би знову одружитися, якби захотів, але так і не одружився. Так ми і жили вдвох. Напевне, це у нас спадкове.

— У якому сенсі? — поцікавилася Пайпер.

— Його дитинство пройшло так само, як і моє, — пояснив Джил, і обличчя його просвітліло. — Вони теж жили удвох — мій дід і мій татко. Напевне, чоловікам з нашої родини судилося робити хибний вибір в тому, що стосувалося жінок. Жодна з них не залишилася надовго.

— Сумна історія, — зазначила Пайпер.

Джил знизав плечима і схоже трохи розслабився, хоча Пайпер здалося, що в куточках його рота і очей все ж збереглася певна напруженість. Вона готова була побитися об заклад, що батько та дід передали у спадок Джилу своє упереджене ставлення до жінок, хоча сам він, можливо, цього ще не усвідомлював.

— Не знаю, може й сумна, — задумливо відповів Джил. — Дітлахи, зазвичай, гнучкі та швидко пристосовуються до ситуації. Не думаю, що мій татко відчував себе в чомусь обділеним через відсутність у нашому домі жінки. Я — так точно ні. Мені цілком вистачало того, що у мене був батько.

— Напевне, ви важко пережили його смерть.

— Спочатку мені дійсно було важко, — відверто визнав Джил. — Але я вистояв і пережив це горе. Здатність вистояти і здолати перешкоди — ось чого він мене навчив. — Раптом він посміхнувся. — Здається, хтось звинувачував мене у надмірній допитливості?

Пайпер посміхнулася у відповідь.

— Каюсь, винна, — сказала вона, устаючи з-за стола. — Може, візьмемось до роботи? Ми ж, урешті-решт, маємо порядкувати у клубі, чи як?

— Чудова пропозиція, — відгукнувся Джил. — Піду до бару, закінчу приготування.

— От і добре! — погодилась Пайпер. — Я підійду за хвилину.

«Схоже, на сьогоднішній сімейній нараді нам доведеться добряче обміркувати щойно почуте», — подумала вона.

Люба Ізабелло!

От бачиш, а я можу вимовити теплі слова вітання, у яких ти мені відмовляєш. Проте ти звинувачуєш мене в егоїзмі, у намірі поставити свої бажання вище твоїх. Що я можу відповісти на таке звинувачення? Моя душа постає на власний захист, і мені хочеться поставити тобі безліч зустрічних запитань.

Як ти можеш кохати мене і не поділяти моїх бажань? Як ти можеш казати, що кохаєш мене, і при цьому зрікатися мене?

А ти зрікаєшся мене, Ізабелло. Прекрасно знаєш, що зрікаєшся, знаєш, що зневажаєш. І не тільки ти. Щодня твою роботу вихваляють, а мою — ігнорують. Але ж хто створив ті стіни, на яких ти пишеш свої фрески? Хто допоміг тобі втілити в життя твою мрію про Будинок з фресками? Я — і ніхто інший.

Але коли я прошу щось навзамін, коли я благаю тебе полишити свої амбіції і стати мені дружиною, ти відмовляєш мені. Кажеш, що мусиш бути вільною і творити. Наче шлюб — це ярмо, а люди в шлюбі — як дурні воли.

Так, я бажаю панувати над твоїми думками, контролювати твій розум! Але тільки для того, щоб ти могла мене зрозуміти. Ти дивуєшся — чому наша любов — не золото, а звичайнісінька мідь. Але хіба ж не можна золото переплавити і надати йому іншої форми? Переробити? Тож перероби себе на твій образ у моєму серці й ти ніколи про це не пожалкуєш. І я кохатиму тебе та на руках носитиму до скону.

Благаю тебе, Ізабелло. Не змушуй мене до того, про що ми потім обоє пожалкуємо. І винною в цьому будеш ти, а не я.

Люблячий тебе, попри той біль, якого ти мені завдаєш,

Вільям, Сан-Франциско, 25 серпня 1931 року.

Розділ 11

— Поглянь, ось вона — Міранда Ненс! — збуджено вигукнула Пейдж. — Я знайшла її! Господи, як приємно, коли ця книга дійсно допомагає!

— Та отож, — погодилася Фібі, хоча з дещо меншим ентузіазмом. — Тепер ми можемо тільки сподіватися, що знайшовши Міранду, знайдемо те, що шукаємо. Утім, якщо ми знайдемо хоч щось, і це вже буде добре.

— Нумо, читай, — розпорядилася Пейдж. — І не обламуй своїм песимізмом ні мене, ні себе. Я впевнена, що невдовзі ми зробимо прорив, бо натрапили на те, що шукали.

Як вони і домовлялися з Пайпер, Пейдж і Фібі поїхали додому, попередньо заскочивши до парку і забравши звідти Ваята і Менді. Малого з нянькою вони залишили унизу, а самі пішли на горище, щоб пошукати відомості у «Книзі таїнств».

Хоча чаклунки вміли вирішувати безліч проблем, «Книга таїнств» лишалася їхнім путівником, їхнім надійним помічником. Скільки б сестри не зверталися до неї за порадою, щоразу вони знаходили там щось нове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Обсуждение, отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x