Ruskbyte - Сорок одна смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Ruskbyte - Сорок одна смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок одна смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок одна смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводчик: Greykot Оригинал: Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.

Сорок одна смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок одна смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волшебник взял меч и начал его рассматривать, однако тот снова вырвался из рук. Правда, на этот раз упал не на землю (Поттер снова загремел в лазарет), а, к сожалению, хозяину на колени. Тому показалось, что ему едва не раздавило всё что только можно. А всё потому, что за ночь клинок здорово вырос. Рэтсю любезно объяснила, что любой занпакто подстраивается под владельца. Понятно, почему теперь оружие больше напоминало не катану, а традиционный английский меч, чем-то похожий на меч Гриффиндора. Правда, клинок Основателя не был пяти футов в длину и полфута в поперечнике в самом широком месте. Пытаясь не обращать внимания на боль в паху, юный маг попытался представить реакцию Малфоя, когда слизеринец впервые увидит его с этой железякой. Оставалось надеяться, что к тому времени они с занпакто найдут общий язык, и тот станет более привычного размера. Если верить целителю, всё дело в плохом контроле над какой-то загадочной «духовной энергией». Именно по этой причине клинок пока такой здоровенный. А вот как только Поттер-сан сумеет «договориться» с мечом, тот действительно будет более традиционного размера.

Подняв клинок, маг возобновил осмотр. Как оказалось, кромка лезвия была острее бритвы, так что ронять эту штуку не стоит, иначе запросто можно лишиться какой-нибудь важной части тела. Хватит с него Кенпачи и этого мелкого монстра с розовыми волосами. Опять-таки, как сказала Рэтсю, которая много чего объяснила (в отличие от Жнеца — тот и не почесался), занпакто был в какой-то степени живым. Недаром же считается, что у меча, как и у человека, есть душа. Подумав о крестражах, Гарри поёжился, но здесь — явно не тот случай. Не обращая внимания на мелкие неудобства (во всяком случае, именно так отозвалась о них целитель), юный волшебник возобновил попытки «достучаться» до своего оружия. Оказывается, у каждого занпакто было имя, и если он хочет после очередного «занятия» остаться в живых, надо непременно это имя выяснить.

* * *

— Подъём, гаки!

— Ааааа!

На этот раз Гарри удачно приземлился и моментально вскочил на ноги. А когда Кенпачи выпрыгнул в окно вслед за ним, выхватил по-прежнему безымянный меч и выставил перед собой на манер дубины.

— Чёрт побери! Ты когда-нибудь прекратишь?

— Нет.

Пятясь от наступавшего шинигами, Поттер попытался отвлечь его разговором:

— Неужели нельзя учить так, чтобы я больше не возвращался в лазарет?

Здоровяк продолжал наступать.

— Учись уворачиваться и парировать удары — и не вернёшься.

— Но ты не объяснил, как правильно отбивать.

— Мечом, гаки.

— Да я с трудом могу поднять эту чёртову штуку!

— Будь сильнее.

— Но на это нужно время.

— Если как следует тренироваться — нет.

— Ага, конечно, — простонал бедный волшебник.

Внезапно Жнец остановился и призадумался. А затем, к величайшему удивлению «спарринг-партнёра», вложил свой страшный клинок в ножны.

— Как насчёт шанса? Прежде чем мы начнём, разрешаю ударить меня в любое место, — предложил Кенпачи и приглашающе развёл руки в стороны, оставшись совершенно беззащитным.

— Ты серьёзно? — недоверчиво спросил «ученик».

— Конечно, — вежливо (!) ответил шинигами.

— Ты с ума сошёл? Я ведь могу тебя убить! — заявил Гарри.

И тут до него окончательно дошло, ЧТО ему предлагают. Неужели появилась возможность покончить с этим адом всего лишь одним ударом? Зелёные глаза загорелись хищным блеском.

— Ты сумеешь меня убить? — словно считая такую идею абсурдной, «наставник» презрительно фыркнул. — Да я удивлюсь, если тебе удастся попортить мне кимоно.

Но Поттер уже не слушал. Пора показать, что эти зверские «уроки» пошли впрок.

— Умри! — он рванул вперёд и сделал выпад, ударив Жнеца в грудь. Однако ликование мгновенно сменил ужас — лезвие раскололось, словно стеклянное, и в руках у незадачливого мага остались только рукоять и несколько дюймов стали. Как и предсказывал шинигами, у него даже одежда не пострадала. Юноша чуть не зарыдал. Ну а «тренер», похоже, решил: пусть подопечный и лишился меча, это не повод прекращать занятие.

— Моя очередь.

* * *

— Поттер-сан, не думайте о Зараки-тайчо слишком плохо, — приговаривала Рэтсю, заворачивая пациента в ещё один слой бинтов (к слову, это была уже третья пачка). — Пусть его методы оставляют желать лучшего, он всего лишь пытается помочь.

— Он сошёл с ума, — едва сумел прохрипеть Гарри.

— Есть немного, — добродушно согласилась целитель. — Однако он — один из наших сильнейших бойцов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок одна смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок одна смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сорок одна смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок одна смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x