Ruskbyte - Сорок одна смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Ruskbyte - Сорок одна смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок одна смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок одна смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводчик: Greykot Оригинал: Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.

Сорок одна смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок одна смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Половинка? Гермиона?

В ответ собеседник только хмыкнул и пожал плечами.

— Меня нисколько не волнует вся эта романтическая чепуха, но здесь так написано.

— Но… Гермиона?

Шинигами то ли вздохнул, то ли зарычал.

— Почему ты заставляешь меня повторять, гаки?

Заметив, как правая рука Жнеца дёрнулась к мечу, маг постарался придержать лошадей.

— Простите. Это просто шок. Ну, как когда вы сказали, что я уже умирал.

— Сорок один раз, — ещё раз напомнил здоровяк.

— Хорошо. Итак… Гермиона?

— Чёрт возьми, гаки, да в чём проблема? — явно разочарованный Кенпачи помахал перед лицом юноши папкой толщиной с телефонный справочник. — Да, она не писаная красавица, так ведь и не уродина. И потом: умная, верная, прошла с тобой огонь и воду и ни разу не отвернулась. Плюс у неё отличный правый хук. Что тебе ещё нужно? И вообще: здесь так написано.

— Ладно, — согласился Гарри, но в основном из страха ещё больше разозлить собеседника. Кроме того, в этих словах действительно много правды. А он почему-то никогда о таком не задумывался. Мда, мистер Поттер, и где были ваши мозги? Летали на «Молнии»? Интересно, а что ещё есть в этой папке?

— А там, случайно, не написано, как я убил Волдеморта? — поинтересовался гость, втайне надеясь отвлечь синигами от мыслей о крови и насилии.

— Никаких подробностей, — откликнулся тот таким тоном, словно изрёк самую очевидную вещь на свете.

— Ладно. И когда вы собираетесь отправить меня обратно?

— После учёбы.

Вспомнив, как этот здоровенный детина надвигался на него с мечом наперевес, волшебник тут же спросил:

— А раньше вы меня уже учили?

Жнец покачал головой, отчего колокольчики весело зазвенели.

— Нет, — ответил он, а затем пояснил: — Были какие-то глупые причины, но на этот раз я получил разрешение от старика Ямамото. Ведь это случится в последний раз.

— В последний? Почему? — удивился Гарри.

Хозяин кабинета так и впился в него взглядом. Мда, куда там Снейпу.

— Гаки, ты умер сорок один раз, — повторил Кенпачи. — Если умрёшь снова, получится сорок два.

Совершенно не понимая, что такого важного в этой высшей математике, волшебник задал следующий вопрос:

— И в чём проблема?

— Сорок две смерти, идиот, — прорычал шинигами. — Если ты умрёшь снова, больше нам не разрешат отправить тебя назад.

— То есть… я умру насовсем?

— Да.

Снова воцарилось неловкое молчание. Во всяком случае, неловкое для Поттера, а Жнец, похоже, просто заскучал.

— Хорошо… А почему именно сорок два?

— Потому что, гаки, так устроена жизнь, смерть и Вселенная, — ответил собеседник, а затем отодвинул папку и взялся за меч.

Гостю вздумалось запротестовать, но тут Кенпачи встал, и слова умерли, даже не родившись. Мерлин, да он огромный! В предвидение Гарри не слишком верил (пожалуй, за исключением известного пророчества), но тут на него снизошло:

«Вот дерьмо!»

— А теперь, гаки… защищайся! — взревел шинигами, одной рукой отшвыривая стол, а второй — замахиваясь мечом.

Часть вторая

Перекинув через плечо избитое и окровавленное тело, Зараки Кенпачи направлялся в лазарет четвёртого отряда. Однако ни один встречный даже бровью не повёл. Капитан одиннадцатого отряда «славился» своей жестокостью, поэтому никто не удивлялся, что очередной бедной душе прилично досталось. Единственная странность — суровый шинигами явно нёс свою жертву в лазарет, тогда как обычно оставлял её там, где она упала.

— Привет, Кен-тян!

Тот остановился, а его ноша безвольно качнулась. И теперь с интересом наблюдал, как четвёртый отряд едва ли не в полном составе только лишь не дрался друг с дружкой, чтобы убраться с дороги его зама — Кусаджиши Ячиру. А одетая в чёрное кимоно девочка, выглядевшая так, словно вчера ей исполнилось пять лет, просто шла вперёд. Подумаешь, что по нескольким шинигами она попросту прошлась, а пара-тройка улетела куда-то в сторону. Учитывая, что о своём появлении она объявила довольно громко, а её блестящие розовые волосы можно было заметить издалека, даже странно, что этих бедолаг набралось так много.

— Привет, Ячиру, — откликнулся Кенпачи, когда девочка заняла обычное место на его широком плече. К счастью или нет, она выбрала то самое плечо, на котором висел Гарри. И когда плюхнулась на несчастного мага, тот издал болезненный стон.

— Кто это, Кен-тян? — спросила вице-капитан, только сейчас обратив внимание на тело.

— Один глупый гаки, — пророкотал здоровяк и отправился дальше. Сидя почти на Поттере, Ячиру с любопытством рассматривала его дёргавшееся от боли тело. На самом деле эта кроха была намного старше, чем выглядела, но до сих пор вела себя как ребёнок. А прежде, чем она «вырастет», пройдёт ещё несколько веков. Поэтому и поступила, как большинство детей, когда видят потрёпанную, избитую и окровавленную тушку, которую несёт на плече отец — ткнула пальцем. К бесконечной радости девочки, тело опять застонало. И пока они добирались до лазарета, она так развлекалась всю дорогу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок одна смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок одна смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сорок одна смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок одна смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x