Ruskbyte - Сорок одна смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Ruskbyte - Сорок одна смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок одна смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок одна смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводчик: Greykot Оригинал: Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.

Сорок одна смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок одна смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неплохо, гаки. Неплохо.

Удар наотмашь, и незадачливый маг летит через всю комнату — прямо в окно.

— Ааааа!

Не мудрствуя лукаво, Жнец решил сделать и то и другое.

Часть третья

Гарри уставился на человека, который не только должен вернуть его в мир живых, но и отправить назад во времени. Теперь понятно, почему Кенпачи называл его не иначе как уродом. Вернон Дурсль постоянно так обращался к собственному племяннику, но если бы познакомился с Куроцути Маюри, моментально признал бы Гарри Поттера воплощением «нормальности».

Начать с того, что он напоминал помесь уличного клоуна-мима, египетского фараона и персонажа с картины Сальвадора Дали.

— Это будет так же просто, как свернуть шею ребёнку, — заявил учёный-шинигами, с энтузиазмом хлопая в ладоши.

Мерлин, ещё один сумасшедший!

Да и окружение было под стать: штаб-квартира двенадцатого отряда, где собрались Поттер и его провожатые, сильно напоминала более мрачную версию лаборатории Франкенштейна.

И сюда неплохо вписалась ассистентка Маюри, а по совместительству — его зам, которая носила ту же фамилию. Её называли просто Нэму, однако наибольшее внимание привлекал её наряд: когда-то стандартное кимоно так сильно обрезали, что Молли Уизли посчитала бы её обладательницу проституткой. И это несмотря на сдержанный, почти кроткий нрав.

— Врата Времени готовы, Маюри-сама, — объявила она мягким голосом.

— Да, да, вижу, бесполезная ты женщина. Сколько раз повторять — не нужно говорить очевидное, — отрезал её босс и повёл всю компанию в соседнее помещение.

Там на каменном полу все увидели массивное металлическое кольцо с разбросанными по периметру гранёными сферами, напоминавшими огромные драгоценные камни. А может, так оно и было?

«Значит, это и есть Врата Времени», — подумал Гарри.

Похоже, стены справа и слева от пола до потолка занимали какие-то пульты (во всяком случае, от мигавших лампочек рябило в глазах). Правда, у мага возникло подозрение, что всё это — бутафория. Кажется, так и есть — Маюри не обратил на это разноцветье никакого внимания и направился к семи древним рубильникам на дальней стене.

— Мальчик снова умирает, и опять та же процедура, — провозгласил учёный. — Так, объект — в центр круга, остальные — в сторону. И ничего не трогать! — Последнее, очевидно, относилось к Ячиру, хотя энергичная маленькая девочка и сидела сейчас на своём обычном «насесте».

— Пожалуйста, Поттер-сан, выполняйте все команды Маури-сама, — попросила Нэму, взяла его за руку и поставила точно посередине круга. Похоже, переноситься во времени из загробного мира в обычный сложнее, чем «прыгать» при помощи Маховика.

— Поторопись, женщина, я не собираюсь здесь торчать весь день! — рыкнул капитан двенадцатого отряда.

— Вот и всё, гаки, — бесстрастно заметил Кенпачи. Судя по тону, ему абсолютно наплевать, что случится дальше.

— Удачи, Воронье Гнездо! — прочирикала его зам, восторженно размахивая руками.

Не обращая внимания на жгучее желание придушить мелкую мерзавку, Гарри повернулся к остальным шинигами. Учитывая обстоятельства, проводить его пришло на удивление много народу. Обычно в такой ситуации он бы преисполнился благодарности или, как минимум, ему стало бы очень приятно. Однако это явно не тот случай: сейчас волшебник (впрочем, как и большинство присутствующих), всего лишь ждал, когда, наконец, наступит желанный момент, и терпеть друг дружку больше не придётся.

— Что-нибудь ещё? — спросил он.

— Да, — ответил Исэ Нанао, вице-капитан восьмого отряда. — Подпиши.

Поттер взглянул на лист бумаги, который ему протягивала женщина в очках. Кстати, она чем-то напоминала его предполагаемую вторую половинку.

— Что это? — поинтересовался юноша, разглядывая документ. Больше-то всё равно делать нечего: несмотря на то, что пробыл он тут довольно долго, читать по-японски так и не научился. А что касается языка, его лексикон ограничивался «гимнами» всех тринадцати отрядов и арсеналом ругательств, которые вогнали бы в краску даже подвыпившего матроса.

— Этот договор позволяет тебе сохранить воспоминания обо всём, что здесь произошло, — пояснил Нанао.

Будущий путешественник во времени едва не отказался — мысль забыть «уроки» Кенпачи оказалась весьма заманчивой. Тем не менее, ясно как день: навыки, которыми он обзавёлся в загробном мире, сильно помогут, когда вернётся… на самом деле, Гарри понятия не имел, в какой момент собственной жизни его направят. Маг нацарапал подпись рядом с галочкой и отдал бумагу женщине, которую все отряды считали неофициальным секретарём.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок одна смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок одна смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сорок одна смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок одна смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x