Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 16, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Совпадение как в романе (книга 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Совпадение как в романе (книга 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леркина двоюродная бабушка Нина Ефимовна и подумать не могла, что поездка вместе с внучкой на Карибы обернётся счастьем всей её жизни.
Что касается семилетней Лерки, то она, как всегда, пережила немало приключений: познакомилась с испанским домовым, побывала на пиратской вольнице, раскрыла секрет каменной книги, отыскала сокровища… И, в конце концов, заявила, что никогда не станет морской разбойницей!

Совпадение как в романе (книга 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Совпадение как в романе (книга 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они медленно продвигались по тропе свозь джунгли. Со всех сторон разносился невообразимый гвалт, издаваемый экзотическими птицами, порхавшими с ветки на ветку. Один из попугаев спикировал Лерке на плечо и требовательно заявил о том, что хочет есть. Девочка протянула ему на ладошке корм, которым их предусмотрительно снабдили на конюшне.

— А обезьянки здесь тоже водятся? — поинтересовалась Лерка. — Я бы забрала одну домой. Она бы спала вместе со мной и ели бы мы тоже вместе. Я бы даже сама варила ей манную кашу… Интересно, обезьянки едят кашу?.. Если бы я сама ухаживала за моей обезьянкой, то мама бы точно разрешила…

Но обезьянки на острове не водились. А Нина Ефимовна и сэр Генри были так поглощены разговором друг с другом, что не обращали внимания на Леркину болтовню.

Лерка ехала на низкорослой лошади позади них и наблюдала, как гнедая кобыла тётушки склоняет гривастую голову к светло-серому мерину сэра Генри и нашёптывает ему что-то приятное. Мерин беззаботно ржёт, обнажая крупные крепкие зубы, фыркает, а кобыла томно помаргивает волоокими глазами. Дословно разобрать их диалог Лерка не могла, но всё равно поняла, о чём они переговариваются:

— Какая нынче дивная погода, не правда ли?

— Да, и ты сегодня особенно прекрасно выглядишь.

— Благодарю. Конюх с утра постарался, зачесал мою гриву на другую сторону.

— Тебе очень идёт эта причёска.

— Ах, какая чудесная бабочка села на твой нос!

— Это маленькая тропическая фея…

Нине Ефимовне было приятно, что её кавалер восседает на белом коне. Признаться, она сама и предложила сэру Генри оседлать именно этого мерина, чтобы мысленно именовать его не иначе, как «мой принц». Видимо, сэра ей было уже недостаточно.

Они ехали по гористой местности и Лерка вдруг восторженно завопила:

— Ой, смотрите — пещера! — от неожиданности попугай прикусил толстый язычок, взметнул яркими крыльями и обиженно взлетел на деревья.

По левую сторону и впрямь зияло отверстие, скрытое лианами.

— А вон ещё одна!.. Давайте, пожалуйста, посмотрим! — взмолилась Лерка и, не дожидаясь согласия взрослых, спрыгнула с лошади и понеслась к расщелине.

— Детка, подожди меня! — позабыв обо всём на свете, крикнула вслед внучке Нина Ефимовна и последовала её примеру.

Сэру Генри пришлось удерживать лошадей, чтобы они не разбежались. Он заглянул в гулкий зал. Там с величественных сводов свисали сталактиты, а навстречу им тянулись сталагмиты, где-то раздавалось мерное кап… кап… кап… А его дамы бегали по пещере, перекрикивали друг друга, забавляясь эхом.

Сэра Генри несколько смутила ребячливость Нины Ефимовны, но он изо всех сил постарался отнестись к этому озорству с пониманием. Наверное, в детстве Нине Ефимовне не хватало радости, наверное, у неё, как и у него, была строгая мама, не терпевшая лишнего шума. И вот только теперь Нина Ефимовна смогла раскрепоститься и начать жить весело, безудержно, смело, именно так, как в тайне ото всех мечтал сам сэр Генри. Он даже немного позавидовал, наблюдая за беготнёй бабушки и внучки.

Внезапно его спину пронзил сосредоточенный взгляд. Он резко обернулся, однако никого не увидел.

Набаловавшись, довольные дамы выбрались наружу, и они продолжили путь. Сэра Генри всё не покидало ощущение, что за ними следят. В конце концов, он списал это на нервозность в связи с полученным письмом.

— Я отломила сосульку, — сообщила Лерка, предъявляя нарост цвета ржавчины.

— Я тоже, — призналась Нина Ефимовна и покраснела. — Знаю, что варварство, а удержаться не смогла. Простите.

— Почему вар-вар-ство? — удивилась Лерка.

— Потому что они растут очень медленно: десятки, даже сотни лет, — объяснил сэр Генри.

Лерка расстроилась, и хотела было вернуться, чтобы возвратить в пещеру драгоценную сосульку. Но Нина Ефимовна остановил её порыв:

— Детка, толку от этого не будет, ты ведь не приклеишь её назад. Отрастёт ещё, чего уж там.

Миновав лес, они выехали на белопесчаный дикий пляж. Это была небольшая бухта, запрятанная среди скалистой береговой линии. Там в разлапистой тени пальмы они и расположились на пикник.

Нина Ефимовна, желая показать себя радивой хозяюшкой, разбирала корзинку со снедью, эффектно присев на плед. Лерка тем временем помогала сэру Генри стреножить лошадям передние ноги, чтобы те не вздумали удрать, вольно пощипывая сочную травку у подножия живописных холмов.

Лерку занимал один вопрос, не разрешив который, она чувствовала неловкость при общении с мужчиной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x