Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 16, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Совпадение как в романе (книга 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Совпадение как в романе (книга 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леркина двоюродная бабушка Нина Ефимовна и подумать не могла, что поездка вместе с внучкой на Карибы обернётся счастьем всей её жизни.
Что касается семилетней Лерки, то она, как всегда, пережила немало приключений: познакомилась с испанским домовым, побывала на пиратской вольнице, раскрыла секрет каменной книги, отыскала сокровища… И, в конце концов, заявила, что никогда не станет морской разбойницей!

Совпадение как в романе (книга 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Совпадение как в романе (книга 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сэр, — наконец не выдержала девочка, — когда вы за завтраком предложили обращаться к вам просто Генри, это касалось только моей тёти?

— Это касалось вас обеих, — улыбнулся сэр Генри. — Мы же друзья.

— Правда, мы друзья? — обрадовалась Лерка и, вспомнив, как тётя манерничала с сэром Генри, протянула ему свою руку для поцелуя.

Мужчина любезно приложился к маленькой нежной ручке, загрязнившейся от возни с лошадьми. Затем он окинул взглядом лес, из которого они только что выехали и указал в самую гущу тропической растительности:

— Посмотри, Лера, какие прекрасные цветы растут там! Я обязан преподнести букет тебе и твоей милой тёте.

Лерка не могла сказать, что те невзрачные жёлтенькие цветочки, густо покрывавшие холм, прекрасны, но, подумав, что тётя необычайно обрадуется даже такой малости, затею нового друга одобрила.

— А где мой принц? — спросила Нина Ефимовна у Лерки, когда та, оставив сэра Генри оправдывать свой рыцарский титул, подошла к тётушке.

— Готовит сюрприз, — отозвалась девочка и сунула в рот янтарный ломтик папайи.

— А руки ты забыла помыть! Что подумает о тебе Генри?

— Он не увидел, — сказала Лерка и, прихватив полотенце, побежала к воде.

Скинув майку и джинсы, девочка вошла в ласковую морскую гладь, до дна прогретую жарким солнцем, и на крик тёти не заплывать далеко, помахала рукой. Она с самого раннего детства чувствовала себя дельфином, резвясь сначала в бассейне, а затем и в открытых водоёмах. Ей ничего не стоило глубоко нырнуть и с открытыми глазами рассматривать подводные пейзажи. Но чтобы зря не волновать взрослых, Лерка всегда делала вид, что соглашается с их предупреждениями не заплывать далеко.

— Лера! — десять минут спустя донёсся до неё оклик Нины Ефимовны.

Лерка, всласть нанырявшись, блаженно лежала на спине и чуть бултыхала ногами для равновесия. Лениво перевернувшись на зов тёти, она увидела, что та бежит по направлению к ней.

— Генри пропал! — прерывисто дыша, проговорила Нина Ефимовна.

— Как это пропал? — не поняла Лерка, выбравшись на берег. — Он поднялся вон на тот холм, — и она указала рукой в сторону безлюдных джунглей.

— И где же он?

Лерка пыталась наскоро одеться, но одежда сворачивалась на мокром теле и только больше запутывалась, когда девочка нервно одёргивала её. Нина Ефимовна уже ураганом неслась к холмам.

Сэра Генри нигде не было. Несколько цветочков, собранных им в незамысловатый букет, подвяли под палящими лучами солнца, безжизненно смежив свои жёлтые глазки.

— Лера, его лошадь на месте? Может, он просто сбежал? — взволнованно спросила Нина Ефимовна, когда Лерка, совладав с одеждой, примчалась следом.

— Что ты, тётя, Генри джентльмен, он бы предупредил.

— Много ты понимаешь в мужчинах! Ну, так что там с лошадью?

— На месте. Может быть, он не удержался и упал, а теперь лежит со сломанной ногой и стонет!

— Лерка, у тебя отвратительные фантазии! Ге-е-енри-и-и! — крикнула тётя.

— Давай попробуем вместе, — предложила Лерка и что есть мочи они обе заголосили:

— Ге-е-енри-и-и! На берегу отозвались лошади, заржав дружно и участливо.

Подумав ровно секунду, Нина Ефимовна сказала:

— Значит, сделаем так: ты спустишься туда, а я туда. И не вздумай потеряться!

Лерка горной козочкой запрыгала к пещерам.

Спустившись по тропке, она в одной из них и обнаружила распластавшегося сэра Генри. Он лежал, нелепо раскинув руки и ноги, будто пятиконечная звезда, и тихонько постанывал. Отвратительные фантазии Лерки воплотились в реальность: мужчина, не удержавшись, скатился с холма и, по всей видимости, что-то себе сломал.

Девочка кинулась на помощь, приподняла его растрёпанную голову и заглянула в мутные глаза. Сэр Генри начал приходить в себя.

— Тётя! — закричала Лерка, оставив мужчину. — Он здесь! Сюда! — и вновь очутилась у изголовья своего друга.

Сэр Генри сделал тяжёлый долгий вдох и окончательно пришёл в сознание. Аккуратно пошевелив конечностями, размяв шею, он, с помощью девочки, сел и обхватил голову подрагивающими руками.

— Oh my God! 5 5 Боже мой! (англ.) Какой неприятный инцидент, — вполголоса произнёс он.

— Вы ничего себе не сломали? — озабоченно спросила Лерка.

— Вроде нет… Но каков наглец!

— Кто?

— Он… Газовым баллончиком в лицо… А затем подножку… Я кандидат в мастера спорта по боксу и могу смело утверждать, что это был нечестный приём… Он же меня потом по голове… кулаком.

— Генри! — возопила Нина Ефимовна, ворвавшись в пещеру. — Какое счастье, вы живы! Как вы умудрились свалиться сюда?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x