Лора Себастьян - Повелителката на дима

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Себастьян - Повелителката на дима» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Егмонт-България, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелителката на дима: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелителката на дима»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свободата има своята цена…
Белезите изчезват и пепелта се отмива, но истинската кралица никога не забравя.
Теодосия не носи вече короната от пепел. Тя е възстановила рождената си титла и е пленила принц Сьорен. Но народът й е все така под тиранията на императора. Сега тя е на хиляди километри от Астрея и от трона си.
За да освободи страната си, ще има нужда от армия. Само че за намирането й, тя трябва да се довери на леля си — ужасяващия и коварен пират Драгонсбейн. А според нея, армия може да се осигури само и единствено чрез изгоден брак. Нещо, което нито една астрейска кралица не е правила досега.
Тео знае, че свободата си има цена, но въпреки това е решена да намери начин да спаси своето кралство, без да погуби себе си.

Повелителката на дима — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелителката на дима», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ако това ще ти помогне — прошепва ми Сьорен — никога не съм виждал някой да падне от подвижното мостче, освен ако не го бутнат.

— Благодаря ти — отговарям сухо, преди да направя първата си крачка върху паянтовата дъска.

Правила съм далеч по-трудни неща от това , напомням си, докато поставям единия си крак пред другия. Спомням си как избягах от двореца, как плувах срещу леденото течение, как изкачвах онези назъбени скали, как дланите и ходилата ми кървяха, когато преминах през всичко. Мъча се да не мисля за дъската, клатеща се под мен, или колко дълго ще падам надолу, право в разпенените тъмни води. Опитвам се да не мисля за нищо, докато краката ми не стъпят на твърда земя — каловаксийския кораб. Треперещата ми длан намира ръката на Спирос и той ми помага да сляза.

Веднага щом главата ми се прояснява, ми се иска да се устремя обратно към подвижния мост, защото се изправям лице в лице с десетки астрейци и каловаксийци, които са вперили погледи в мен и Сьорен, озадачени, тревожни и очакващи. Никой от тях не проговаря. Вместо това отправят погледи ту към нас, ту към Драгонсбейн, в очакване да я последват. Намирам Блейз и Артемизия в тълпата, и двамата са се втренчили в мен с отворени усти. По-голямата част от екипажа са въоръжени, ножовете им опрени в бледите гърла на каловаксийците, коленичили пред тях. Нямам време да преброя всички, но предполагам, че са петдесетина каловаксийци, мнозина от тях ранени, и малко повече астрейци. Един път и ние да ги превъзхождаме по брой.

— Теодосия — гласът на Драгонсбейн се врязва в мислите ми.

В гласа й има предупреждение и прикрито объркване, в пълен противовес с яростта в очите й. Ала в това има нещо добро — означава, че колкото и да е сърдита да види Сьорен извън карцера, тя се опитва да прикрие емоциите си. Да ги покаже, би означавало да загуби престижа си пред екипажа и каловаксийците, а тя не може да си го позволи. Почти мога да отгатна какво се върти в главата й: Сьорен е извън затвора, да, но около него има достатъчно въоръжени членове на екипажа, така че той е напълно безсилен. Повече ще спечели, ако остави нещата така, отколкото да ми се противопостави и ни представи в опозиция. Тя знае, че ако се стигне дотам, част от екипажа ще последват кралицата, вместо капитана на кораба. Няма да са много, недостатъчно за истински бунт, но все пак твърде много по нейните стандарти.

Така че тя продължава играта. Застава на издигнатия нос на кораба, Ериел е зад нея. На колене пред нея е един по-възрастен каловаксиец, който, предполагам, е капитанът на кораба. Ако дължината на косата му е някакъв показател, трябва да са минали много години, откакто е загубил битка. Сега, след този погром, той ще загуби не само косата си. И го знае. Докато повечето мъже от екипажа му се озъртат със страх, неговите очи са сведени и празни — мъж, който вече се е предал.

Поне докато Сьорен не прекосява подвижния мостик и идва до мен.

— Принце — изрича мъжът, гласът му остро натъртва каловаксийските думи.

— Капитан Рътгард — казва Сьорен безпристрастно. Поглеждам го крадешком и откривам, че очите му са безразлични като гласа му. С този тон би могъл да се обърне към непознат, но този човек не е непознат.

Драгонсбейн се прокашля. Очите й са кинжали, пронизващи Сьорен.

— Ти трябваше да останеш на кораба, скъпа — казва тя на астрейски и тогава разбирам, че тя говори на мен, а не на Сьорен, като се има предвид колко захаросано прозвуча гласът й. Така обикновено се говори на дете или инвалид. Проклинам решението си да не се преоблека и да остана по нощница. Кой знае каква гледка представлявам в тази твърде голяма сива одежда, с твърде големите ми ботуши и с разпусната, непокорна коса. Сигурно приличам на някакъв призрак, а не на кралица. Боря се с импулса да се свия от страх, вместо това се изправям още повече, повдигам брадичка и принуждавам гласа си да остане равен.

— Спирос ме увери, че е безопасно, и беше прав — говоря на астрейски, за да не ме разберат каловаксийците. Обхождам с поглед целия кораб, десетките каловаксийски мъже, приклекнали на колене пред астрейците, опрели остриетата към гърлата им. Не съм привикнала към подобна гледка и я вкусвам с наслада. Обикалям палубата заедно със Сьорен и пазачите му, които ме следват на крачка, и изучавам всеки каловаксиец, покрай когото минавам. Едно момче на може би петнайсет години вдига поглед към мен, очите му са пълни със страх. Вглеждам се продължително в тях, докато накрая той свежда очи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелителката на дима»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелителката на дима» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хейзел Хантер - Себастьян (ЛП)
Хейзел Хантер
Себастьян Хаффнер - Заметки о Гитлере
Себастьян Хаффнер
Лора Роуланд - Дим Мак
Лора Роуланд
Артур Гиваргизов - Дима, Дима и Дима
Артур Гиваргизов
Себастьян Кастелл - Клинок предателя
Себастьян Кастелл
Себастьян Фолкс - Энглби
Себастьян Фолкс
Лора Себастьян - Замки на их костях
Лора Себастьян
Лора Штейн-Скавронская - Лора
Лора Штейн-Скавронская
Себастьян де Кастелл - Чёрная Тень
Себастьян де Кастелл
Отзывы о книге «Повелителката на дима»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелителката на дима» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x