Лора Себастьян - Повелителката на дима

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Себастьян - Повелителката на дима» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Егмонт-България, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелителката на дима: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелителката на дима»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свободата има своята цена…
Белезите изчезват и пепелта се отмива, но истинската кралица никога не забравя.
Теодосия не носи вече короната от пепел. Тя е възстановила рождената си титла и е пленила принц Сьорен. Но народът й е все така под тиранията на императора. Сега тя е на хиляди километри от Астрея и от трона си.
За да освободи страната си, ще има нужда от армия. Само че за намирането й, тя трябва да се довери на леля си — ужасяващия и коварен пират Драгонсбейн. А според нея, армия може да се осигури само и единствено чрез изгоден брак. Нещо, което нито една астрейска кралица не е правила досега.
Тео знае, че свободата си има цена, но въпреки това е решена да намери начин да спаси своето кралство, без да погуби себе си.

Повелителката на дима — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелителката на дима», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не съм сигурна какво иска да каже, но Херон само кимва.

— Десет минути само — казва той.

Двамата пазачи отстъпват встрани и пускат Херон да мине, аз съм на половин крачка след него и се опитвам да разгадая смисъла на думите.

Да го „гръмне". Не е това, което си мисля. Не може да означава това. Драгонсбейн никога не би го позволила, но като се замисля, може и да го направи. Херон обаче щеше да каже, ако знаеше. Щеше да се опита да го предотврати. В това съм сигурна. Но когато вратата се затваря след нас и очите ми свикват със слабо осветената стая, стомахът ми се свива.

Сьорен се е свлякъл до отсрещната стена, над главата му има амбразура с големината на дланта ми, единственият източник на свеж въздух. Тежки, ръждясали окови са заключени около китките му, върху кожата му около тях има засъхнала и прясна кръв. Облечен е със същите дрехи, които носеше последния път, когато го видях, но сега са разкъсани и кървави. Нищо не е останало от начина, по който изглеждаше само преди два дни, късо подстриганата му коса е по-скоро тъмночервена, отколкото руса, а лицето му е покрито със синини и отворени рани.

Не повдига глава, когато ни чува да влизаме, макар че звукът го кара да трепне.

На пода до него има дървена дъска, чийто край е покрит с кръв.

В гърлото ми се надига жлъч и аз се отдръпвам от Херон и така прекъсвам връзката ни. Обръщам се и повръщам в ъгъла, изпразвайки стомаха си. Усещам Херон зад мен, той предпазливо вдига ръка, за да докосне рамото ми, но аз го избутвам.

— Знаел си за това — процеждам през зъби. Дори с гнева и гаденето, измъчващо тялото ми, аз си давам сметка за пазачите от другата страна на вратата. Очите на Херон не се откъсват от моите, не се снишава от гнева ми. Оставя се да го залее.

— Да.

Не звучи като Херон, когото познавам. Сякаш е бил прекършен на две нащърбени половини, достатъчно остри, за да пуснат кръв. Преглъщам новия прилив на гадене, който ме връхлита, и притискам с ръка стомаха си.

— Взимал ли си участие? — питам, но не съм сигурна, че искам да знам отговора.

— Не — отвръща той и аз въздишам с облекчение. — Макар че беше примамливо.

— Ти не ми каза…

— Същото е, което сториха на теб, Тео.

Но не и Сьорен , мисля си, макар да знам, че това е слаб довод. Разбирам как се е случило, как толкова много хора на този кораб са поискали да дойдат тук и да изкарат яростта и скръбта си върху единствения човек от всички отговорни за нещастията им, до когото имат достъп. Разбирам желанието да си върнеш нещо от каловаксийците, разбирам го, наистина, но не е правилно.

— Тор… Теодосия? — гласът на Сьорен е пресипнал и дрезгав, малко по-силен от шепот. Опитва се да повдигне глава, но се свива от болка и я оставя да клюмне отново. Блъсвам с рамо Херон, забързвам към Сьорен и се свличам на колене до него. Имаше време, когато го мразех толкова много, че исках да го убия — и почти го направих, но това е нещо съвсем друго. Зная всичко за кръвта по ръцете му, за животите, които е отнел, за войните, които е водил срещу невинни хора. Не съм простила или забравила това и не мога да си представя, че някога ще успея. Може би той заслужава такова отношение. Може би това му се полага. Може би това е справедливостта.

Но това не е светът, в който искам да живея.

Посягам да докосна лицето му, но той се свива.

— Тео — казва Херон зад гърба ми, но не съм сигурна дали това е предупреждение, или опит за извинение.

— Ти ще го оправиш — заявявам с треперещ глас, без да поглеждам към Херон. — Използвай дарбата си. Излекувай го.

— Не — отвръща той.

— Това не беше въпрос — отсичам през рамо. — Това е заповед. От твоята кралица.

Херон притихва за момент.

— Не — повтаря той накрая, но не звучи толкова сигурен.

— Приеми го като начин да постигнеш целта си — изричам през стиснати зъби. — Ти се нуждаеш от мен, за да получиш отговори, а аз няма да ти ги дам, докато той не бъде излекуван.

— Ти знаеш какво е направил, Тео — отвръща той. — Знаеш кой е той.

— Да. Но зная също, че ние сме по-добри от тях. Трябва да сме по-добри, иначе какъв е смисълът от войната, която водим?

Той отново се колебае.

— Ако го излекувам, те отново ще направят същото.

— Аз ще ги спра — заявявам, макар да не съм сигурна как.

— Майката на Елпис намираше някаква утеха тук. Нима искаш да й я отнемеш?

От очите ми напират сълзи и бързам да ги изтрия.

— Излекувай го — казвам отново — или няма да получиш отговорите, които търсиш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелителката на дима»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелителката на дима» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хейзел Хантер - Себастьян (ЛП)
Хейзел Хантер
Себастьян Хаффнер - Заметки о Гитлере
Себастьян Хаффнер
Лора Роуланд - Дим Мак
Лора Роуланд
Артур Гиваргизов - Дима, Дима и Дима
Артур Гиваргизов
Себастьян Кастелл - Клинок предателя
Себастьян Кастелл
Себастьян Фолкс - Энглби
Себастьян Фолкс
Лора Себастьян - Замки на их костях
Лора Себастьян
Лора Штейн-Скавронская - Лора
Лора Штейн-Скавронская
Себастьян де Кастелл - Чёрная Тень
Себастьян де Кастелл
Отзывы о книге «Повелителката на дима»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелителката на дима» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x