Дэвид Далглиш - Танц с плащове

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с плащове» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG Books, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с плащове: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с плащове»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трен Фелхорн е негласен господар на цял Велдарен, успял да подчини на волята си всички престъпнически гилдии в града. Дори триумвиратът на най-заможните първенци изпитва затруднения да се противопоставя на могъщата му подземна империя.
Мащабността на сблъсъка между сенките на престъпния свят е на път да се пренесе към следващите поколения. Безскрупулният и геиален Фелхорн е предвиждал подобно развитие: той планира да отгледа наследник, който ще го превъзхожда във всяко едно отношение. И по всичко личи, че младият Арон е на път да постигне именно това.
Но не по начин, който баща му би одобрил…

Танц с плащове — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с плащове», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дали някога и нейният лик щеше да заеме място край предците й? Дали изобщо щеше да преживее достатъчно дълго? Тези мисли едва не я накараха да се изсмее с глас.

Тръгнала съм да взема короната си. Какво ме е прихванало?

Тя не искаше нищо подобно. При завръщането си във Велдарен бе възнамерявала да укори баща си, да му покаже, че страхливостта и колебливостта не са печеливша стратегия, да го подтикне към по-решителни мерки срещу гилдиите. Впоследствие се бе надявала да повдигне темата за Йорен Кул, за безбройните нощи, които двамата бяха прекарали заедно, и за прошепнатите сред завивките обещания за брак. Но да узурпира мястото на баща си толкова бързо? Някакви тайнствени жени да избиват пазачите, защитаващи собствената й плът и кръв? Това бе някакъв сън, някакъв кошмар.

Тя се опита да си внуши, че би вършила по-добра работа от баща си. Че вече е готова.

Но не можеше да си повярва.

Двете бяха достигнали края на коридора. Безшумна като призрак, Елиора прекрачи прага. От другата страна на вратата стоеше пазач, който погина с прерязано гърло и притисната над устата му длан. Загледана в бликащата кръв, Алиса си спомни въпросите на баща си. Тя бе отвърнала, че семейство Кул не замислят нищо.

С изключение на смъртта ти. Излизаше, че нейните собствени очи са били прикрити със слепота, която тя дори не бе забелязала.

След като се увери, че наоколо няма други войници, Елиора й направи знак да я последва.

— Има ли човек, който би могъл да помогне в надзираването на имението? — попита безликата. В момента двете преминаваха през редица спални. — Някакъв съветник или доверен служител?

— Баща ми има съветник — каза Алиса. Припомнила си по-ранното предупреждение на Елиора, тя продължи с по-нисък глас. — Но не мога да си спомня името му.

— А лицето му?

Алиса кимна. В паметта й изникна лице на възрастен мъж с къса бяла брада и обръсната глава. Бе запомнила лика му, защото той бръснеше не само косата, но и веждите си. Това й бе направило особено впечатление.

Елиора не спираше да кима, докато Алиса й описваше мъжа.

— Ще го нараниш ли? — попита накрая босата жена.

— Не — отвърна безликата. — Засега ще го оставя жив. Ръководещият домакинството винаги е ключът към смяната на властта. За останалите служители промяната на върха е без значение, стига прекият им господар да не се промени. — Тя пристъпи в поредния коридор и се огледа. — Сега накъде?

Алиса се замисли за момент.

— Наляво. Спалнята му се намира недалеч от моята.

— Остани тук и пази тишина — заръча Елиора. — Ще има пазачи.

Сенчестото наметало обгърна тялото, крайниците и главата й, превръщайки я в безформено петно черно и сиво. Единствено назъбеният кинжал остана да проблясва уверено във виолетовата ръка. Алиса не спираше да поглежда назад, преследвана от някаква странна увереност, че всеки миг някой от пазачите ще се нахвърли върху нея. По време на престоя си в замъка Фелууд многократно бе отхвърляла предложенията за обучение с оръжие. Сега й се искаше да бе приела. Би разменила всичко за знанието да борави с меч. То щеше да я направи далеч по-сигурна. Нямаше да й се налага да трепери от страх заради виковете, изпълващи имението.

Гневната сърцевина отново припламна. При завръщането си тя бе прекрачила прага на родния си дом не по-малко уверена от мъж. Нима мразът на килиите й бе отнел онова? Тя бе законната наследница. След петгодишния срам на сражение с далеч по-жалък противник, повечето от домакинството с радост биха посрещнали нова предводителка, по-силна и по-умна. Ако тя се натъкнеше на някой пазач, просто щеше да поиска клетвата му.

До нея долетя звукът от битка, придружен от пронизителен писък, секнал внезапно. Алиса надви нервността си и надникна зад ъгъла. Видя няколко тела да лежат едно след друго. Дирята от трупове се проточваше до края на въпросния участък от коридора. Тя се канеше да се затича натам, но бе спряна от допрял се до шията й кинжал.

— Къде е сестра ми? — попита глас.

— Ти трябва да си Нава — заяви Алиса, полагайки усилия да не прозвучи изплашено. Думите й изникнаха слаби, но отегчени. С оглед на обстоятелствата това беше поносимо. Кинжалът леко се размести над кожата й. По краткото мълчание пролича, че стоящата зад нея жена е изненадана.

— Не съм Нава — прошепна тя. — Зуса съм. Къде е сестра ми?

— Елиора отиде напред — отвърна Алиса. Тя се ограничи единствено до отговор на въпроса. Опитваше се да си напомни, че това бе нейният дом и че тя трябваше да отправя питанията. Само че тази логика звучеше неубедително, когато до гърлото й бе допряно острие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с плащове»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с плащове» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с огледала
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с остриета
Дэвид Далглиш
Алексей Пехов - Танц със сенки
Алексей Пехов
Amy Blankenship - Лунен Танц
Amy Blankenship
Отзывы о книге «Танц с плащове»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с плащове» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x