Тя ме издърпва в коридора и се навежда към мен.
— Ще се върнеш с кола и кон в Крофтън и… и… ще прибереш нещата на Пер от търговеца на време — завършва тя, потупвайки ме с набрашнената си ръка.
Докато отивам към конюшнята, се чудя какво ме очаква при търговеца на време — баща ми имаше само дългове. Ще ме накарат ли да гледам как събарят колибата, керемида по керемида, дъска по дъска? Дали Дуейд ще ми източи кръв в магазина си, за да погася онова, което баща ми може би е дължал? Тази мисъл се разтваря в скръбта ми, подобно на кръвното желязо в чая. Потребно ми е да свикам цялата си сила, за да правя крачка след крачка.
Както обеща Лора, конят и колата ме чакат в конюшните, а старият ми приятел Там държи юздите. Той ме прегръща силно за миг — вероятно чул какво се е случило. Сетне ме сграбчва за рамото, прикрепяйки ме, докато се качваме в колата, а в отговор аз се облягам върху грубото му вълнено палто и ми се ще да мога да поема частица от издръжливостта му.
Денят е необичайно топъл. Снегът се е превърнал в кал около нас и няколко птици чуруликат смело срещу вятъра, а боязливото слънце блести в кишата в бяло и кафяво. Почти е красиво.
Изминала е седмица, откакто напуснах Крофтън, но тя ми се струва като години. Когато най-накрая минаваме през счупената порта, съм поразена колко жалка е ниската каменна стена от двете страни. Не би могла да спре дори крава. Съдейки по улиците, градът изглежда смален, миниатюрен, притихнал и сив. Питам се плахо какъв ли би бил животът ни — на татко и моят — ако не бяхме дошли в това село след бягството ни от Евърлес. Ако бяхме заживели в един различен свят, в който Кралицата никога не бе отделяла Семпера от другите кралства, за да запази тайната на кръвното желязо. Свят, в който бихме могли просто да крачим, докато достигнем морето, а сетне да се качим на кораб и заминем другаде . Знам, че трябва да има някакво другаде, място без крадците на кръв или Кралицата. Ала фантазията, достигаща границите на познанието ми, се разтваря в мъгла.
Щом влизаме в града, Там връзва коня за някакъв стълб близо до месарницата. Подвоумявам се дали да не изтичам при Амма, но всъщност нямам сили да й кажа… Дали и тя вече е научила?
Махвам с ръка на Там, който четка козината на кобилата. Благодарна съм му, че разбира, без да ми се налага да обяснявам, че имам нужда да остана сама.
Пристигам в магазина на търговеца на време и замръзвам с ръка върху дръжката на вратата. Най-горното копче на черната рокля, дадена ми от Лора, изведнъж започва да ме стяга прекалено на шията. След като съм получила надниците, дори и след подареното на Хинтън, разполагам с повече пари в кесията си, отколкото съм имала в продължение на години, но бих заменила Евърлес и всички в него за възможността да върна последния момент, когато стоях на този площад. Никога нямаше да тръгна към пазара и чакащата каруца. Щях да разреша на татко да продаде няколко месеца или щях да го убедя да ми позволи аз да го сторя. Щяхме да оцелеем. Както винаги сме го правили.
Съвземам се и влизам в магазина — минавала съм хиляди пъти покрай него, надничала съм хиляди пъти, но никога не бях влизала в него. Вътре е тясно, пропито с миризмата на бакър, а пръстеният под е опръскан със стара кръв.
Трепереща въпреки топлината от огнището, се отправям към тезгяха с високо вдигната глава. Двама по-възрастни мъже с гърбове, превити от твърде много работа и твърде малко години, са се привели над малка маса в ъгъла, като се редуват да прорязват взаимно дланите си, оставяйки кръвта да изтича в празни шишенца. Чудя се дали не заделят време за децата си. Докато се приближавам, те ме наблюдават с любопитство и съжаление. Предполагам, че все още изглеждам твърде млада за подобно място.
— Баща ми умря преди четири дни — казвам на Едуин Дуейд, надявайки се, че гласът ми няма да затрепери. — Тук съм за вещите му.
Очите му се стрелват към моите, а после се връщат към тефтера със сметките му.
— Цялото му име, както и твоето.
Няма думи на утеха, няма нищо. Забелязвам червената линия, разсичаща дланта на Дуейд — коричка за спомен. Още едно припомняне, че едва преди няколко седмици всичко бе различно, когато Лиъм поръча да източат кръв от Дуейд и това беше достатъчно, за да ме разтърси.
— Пер Ембър — този път гласът ми наистина ми изневерява. — А аз съм Джулс.
Дуейд изчезва в задната стая, а една сълза — две сълзи — се прокрадват от очите ми и се стичат по бузите ми. Избърсвам ги бързо, когато той се появява, носейки само някакво писмо и платнена торбичка, голяма колкото двата ми юмрука, торбичка, която, както мога да позная от разнеслия се при тупването й върху тезгяха звук, е пълна с кръвно желязо.
Читать дальше