Или бих могла да се върна в Евърлес. Да работя максимално усърдно, понякога да се ослушвам в коридорите, както правехме с Роан преди, и да се надявам, че нещо може да ме отведе до истината от писмото на татко. След като лейди Голд се омъжи, Кралицата ще се оттегли в двореца си край морето. Ако не действам сега, ще пропилея шансовете си.
Къщата би била празна и безполезна без татко. Цялото село ще бъде такова. И не мога да си представя да замина където и да било, без да приключа въпроса за последните действия на баща ми. Трябва да науча защо е предприел онова, което е сторил. Всъщност ледена тръпка пролазва надолу по гръбнака ми, тъй като проумявам, че вече знам първата си крачка. Да заменя Ади в свитата на Кралицата. И ако също ме прогонят… е, преживяла съм го и преди.
— Не трябва да се връщам — казвам аз едва доловимо, а гласът ми е сипкав. — Но пък искам да го направя.
Свалям торбичката с кръвно желязо от колана си, изваждам шепа монети, за да ги пусна в джоба си, и подавам останалата част на Амма.
Очите й веднага стават сурови.
— Джулс, не!
— Вече нямам потребност от тях — казвам аз. — Вземи ги заради Алиа, ако не ги искащ за себе си.
Именно това е, което я подтиква да приеме парите. Познавам Амма пределно добре, за да знам, че тя е като мен — горда, но не и прекалено горда, за да не се възползва от онова, което е добро за семейството й. Моето семейство вече го няма. Нейното обаче е тук. Тя затваря очи и оставя сълзите да се стичат по бузите й.
— Благодаря ти — прошепва, заравяйки лицето си в рамото ми. — Благодаря ти, Джулс.
Леко опирам главата си в нейната. Толкова ми се ще това да е достатъчно и да мога да изпълня желанието на татко. Да загърбя въпросите, погребани между каменните плочи на Евърлес — да си останат там или да отлетят като късче коприна с вятъра. Бих могла да продължа живота си тук, в нашата колиба и градина, в училището, с приятелката ми.
Но загадката с предупреждението на татко, с боядисаните му ръце и смъртта му ще ме подлуди.
Ще се върна там. Трябва.
Имам работа с Кралицата.
Когато с Там стигаме до портите на Евърлес, той ме оставя край конюшните, с кафяв хартиен плик в ръце, пълен с твърди медени сладки от пекаря.
Общите спални са празни, с изключение на някаква жена, която лежи в леглото си до далечната стена, увита в одеяло и дишаща едва-едва — вероятно болна, иначе Лора би слязла тук, за да я събуди. Нужна ми е цялата ми воля, за да не се пъхна под тъничкото си одеяло, изключвайки света наоколо. Чудовищните тайни на татко ме теглят към себе си, завладяват ме. Пренебрегвайки варианта да блъскам по вратата на Кралицата и да настоявам за отговор, нямам никаква представа какво да правя. Единственият ми избор е да се опитам да издържа глупавия й тест, ако въобще мога да се добера до нея. Ако го сторя, може би ще ми позволят да й служа.
А този ден, освободен от задълженията ми в кухнята, е подарък. Ако искам да науча нещо за Кралицата, преди да се приближа до нея, трябва да започна сега.
Вместо кафявите, дълги до коляното рокли, които носим в кухнята, обличам най-хубавата си рокля от синя вълна с дълги ръкави. В допълнение с бонето ми на слугиня се надявам да ми позволи да мина за домашна прислужница. Грабвам една работна престилка и кърпа за бърсане на прах от шкафа с провизиите за почистване и поемам към библиотеката. Знам, че ако ме намерят там без разрешение, може да бъда ступана. Или по-лошо.
Казвам си, че ако имам късмет, никой няма да ме забележи, мъча се да не мисля за факта, че никога не съм била особена късметлийка.
Когато с татко живеехме в Евърлес, той имаше разрешение да използва библиотеката — казал им беше, че трябва да проучва някакви ковашки техники, а вместо това ме вмъкваше там нощем, за да чета книги с приказки на светлината на свещите. Това беше една от любимите ми стаи — рафтовете, издигащи се на две етажа, подът от тъмно, блестящо дърво, инкрустирано със златни нишки, блажената тишина, нарушавана единствено от прелистването на страниците и шепота от собственото ми изумление.
Сега библиотеката е почти празна, а залата е осветена от дългите лъчи и още по-протяжните сенки, хвърляни от залеза отвъд гледащия на запад прозорец. Неколцина благородници седят, разпръснати по масите и фотьойлите, и четат или пишат писма. Някакъв едър мъж дреме в едно твърде натруфено кожено кресло. За разлика от времето, когато бях малко момиче, тишината не таи в себе си обещания за истории, които чакат да бъдат разказани; няма и искрици вълшебство във въздуха, блещукащи като мъгла на слънце след дъжд.
Читать дальше