Сара Холланд - Евърлес

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Холланд - Евърлес» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Егмонт, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Евърлес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евърлес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Времето е затвор.
Тя е ключът.
В кралство Семпера времето е разменна монета — извлечено от кръвта, обвързано с желязото, използвано, за да се прибавят часове, дни… години към човешкия живот. По тези земи аристократите като Гърлинг притежават векове, докато обикновените хора изживяват малкото си време, потънали в нищета.
Никой не мрази Гърлинг повече от Джулс Ембър. Преди едно десетилетие тя и баща й избягват под прикритието на нощта от двореца на Евърлес.
Сега Джулс ще трябва да се върне там в отчаян опит да спечели време за баща си.
В двореца кипят приготовления за сватбата на Роан, най-младия лорд Гърлинг, с повереницата на кралицата. Джулс е изненадана от неочакваната любезност на Роан, но скоро разбира, че Евърлес крие повече опасности и изкушения, отколкото е подозирала.
Нейните решения имат силата да променят не само съдбата й, но и да предизвикат обрат във времето.

Евърлес — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евърлес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

След като излапвам хляба и ябълката, грабвам таблата и, провирайки се покрай другите, излизам от кухнята. Всичко изглежда по-миниатюрно и по-странно, отколкото си го спомням, сякаш не крача в действителност през Евърлес, а през някакъв чудновато изкривен сън за него. Ето. Тук се криех зад един реликварий и търкалях маслинени костилки в коридора, опитвайки се да препъна стария иконом Джиролд. Ето. Тук издълбах инициалите си в камъка заедно с Роан, когато един следобед стояхме приведени на същото място, криейки се от Лиъм, след като той ме бе наричал с обидни имена. Някой впоследствие ги бе изтрил, но все още мога да различа, макар и доста слабо, призрачните букви.

Докосвам ги с ръка и се усмихвам, а сетне бързо се отдръпвам. Илюзия. Тези години, тези щастливи спомени са загладени също като камъка. И сега не са нищо повече от осезания.

Въпреки това притискам ухото си към стената в коридора на прислугата за съвсем кратък миг и се ослушвам за гласа на Роан Гърлинг.

Завивайки зад един ъгъл, се натъквам на някакво малко момче — може би на девет — което също носи табла, но тя е сребърна, а не калаена и е отрупана с месо, сладкиши и един порцеланов чайник. Момчето седи на стъпалата в дъното на стълбището, водещо наляво, и изглежда така, сякаш ще заплаче.

— Изгуби ли се? — питам, без да се замисля.

То скача, като едва не преобръща таблата, а след това се отпуска, когато установява коя съм.

— Лейди Сида не позволява на никого да се качва горе и да я вижда, освен на Харлоу — изрича задъхано то. — Но Харлоу сега е вкъщи и се напъва да роди бебето си, така че аз трябва да занеса това горе. Само че тя не обича момчетата. Том казва, че тя ще ми отхапе ушите. — То потреперва и поглежда към пода.

Харлоу, предполагам, е прислужницата на лейди Сида. Оставям очите си да обходят тъмното, тясно стълбище зад момчето, преценявайки накъде води. Благородниците имат традиция — най-възрастният от тях живее на най-високото място в замъка. А лейди Сида е заела това място още преди аз да се родя. Никой не знае точната й възраст, но децата, Гърлинг и прислугата шепнеха, че тя е на повече от триста години — от мисълта за нея кожата ми настръхва. Сигурно се приближава към горната граница на възрастта, до която кръвното желязо може да поддържа човешкото сърце — с изключение на Кралицата, чийто изключително дълъг живот, разправят, е дар от Магьосницата, преди тя да изчезне. Когато кръвното желязо се разпространило по тези земи преди около пет века, нашественици от цял свят идвали, за да се опитат да заграбят това, което тогава вероятно е напомняло на невероятен дар. Кралицата — по онова време само способен млад военачалник — повела армията на Семпера към победата.

Какво ли е видяла лейди Сида за своите три века? Обзема ме болезнено любопитство. Навеждам се пред момчето.

— Това трябва да се отнесе в конюшните — казвам му, поставяйки таблата си върху стъпалата. — Искаш ли да се сменим?

То примигва.

— Не те ли е страх?

Винаги, когато бях тъжна или уплашена като дете, татко ме разсейваше с някоя шега или история, докато не забравех страха си. Никога не съм притежавала подобно умение, но предлагам на момчето ръката си.

— Аз съм Джулс. Ти как се казващ?

— Хинтън. — И то разтърсва ръката ми, изглеждайки някак разколебано.

— Не се страхувай от възрастните, те са безобидни — казвам аз, макар самата аз да се боя от тях, всъщност винаги съм се бояла. Малцина от възрастните в рода Гърлинг са над четиридесет години, но мнозина от тях са по-близо до сто и четиридесет. Човек никога не би познал, ако само ги погледне, не и докато не се приближи достатъчно, за да забележи сините вени, пулсиращи под кожата им, или начина, по който мисълта им убягва по средата на изречението. А когато някои от тях живеят в продължение на векове, като лейди Сида, хората говорят, че не оставали напълно човеци, макар това да е просто удобен слух, тъй като никой от нас никога няма да го узнае докрай. — Но аз все пак ще кача таблата вместо теб, ако искаш.

— Благодаря ти — облекчение се разлива по лицето на момчето. Докато вдигна таблата, той вече е изчезнал.

Изкачвам стълбите в мрака, пожелавайки си ръцете ми да не треперят. Лейди Сида е Гърлинг не по кръв, а чрез брак — по-възрастните слуги твърдяха, че майка й била долнокачествена вещица и че съпругът й я е довел в Евърлес, за да изучи тайните на времето. Като дете я бях виждала само много отдалече, когато слизаше от кулата си в празничните дни. Лейди Сида винаги искаше странни, сложни, старомодни храни — медено вино, захаросани розови листенца, печени пойни птици. А ако човек си навлечеше гнева й, се носеха слухове, че можела да открадне година от кръвта му с един-единствен поглед и да я погълне цялата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евърлес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евърлес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джесси Холланд - Черная Пантера. Кто он?
Джесси Холланд
Сесилия Холланд - Иерусалим
Сесилия Холланд
Джейми Холланд - Нескромное пари
Джейми Холланд
Том Холланд - Том Холланд
Том Холланд
libcat.ru: книга без обложки
Том Холланд
Сара Холланд - Евърмор
Сара Холланд
libcat.ru: книга без обложки
Александра Свиридова
Отзывы о книге «Евърлес»

Обсуждение, отзывы о книге «Евърлес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x