Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жемчуг (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жемчуг (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир полон приключений и вызовов. Горы кишат драконами, дороги — странствующими рыцарями, а в лесах полно подлых разбойников, которые похитили очередную принцессу. По крайней мере, таков мир в тех второсортных романах, которые Синголо читает смеха ради. Он знает, что драконов не существует, рыцари — напыщенные болваны, а разбойники крадут что угодно, кроме принцесс. Да и в мире полно только проблем. Так что когда в жизни Синга появляется что-то, подозрительно похожее на приключение, он этому совсем не рад. Потому что знает, что это не будет похоже на второсортный роман.

Жемчуг (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жемчуг (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Синг с подозрением взглянул на убийцу.

— В этом моя беда. Не люблю яблочные пироги, — не скрывая издёвки, произнёс он. Аргринг криво ухмыльнулся. Глядя на эту усмешку, Синг тяжело вздохнул и вновь потянулся за стаканом. Виски оставалось совершенно немного — а аргринг давно уже прекратил подливать. — А теперь я начинаю задумываться — не стоило ли осесть.

— С чего бы это так? — фыркнул убийца, пристально глядя за тем, как Синг делает глоток. — На пороге смерти решил, что лучше было бы вот так, да? Спокойно сидеть у камина… Или где там принято сидеть?

Синг слышал — и видел, — как в голосе аргринга смешиваются презрение и зависть. Он знал таких типов — иногда они хотят обзавестись домом и любящей семьёй… Но не могут.

Каждому своё. И чаще всего не ты выбираешь то, что будет твоим.

— Порог смерти? Нет, нет, — Синголо болтнул стаканом — там оставалось совсем немного виски. — Просто… Могло бы быть иначе.

— Иначе? — непонимающе переспросил аргринг.

— Ну да, — Синг рассеянно вгляделся в стакан, стараясь игнорировать нарастающий страх. — Всегда интересно знать, как было бы иначе. Я мог бы стать простым деревенским лекарем, кувыркаться с женой каждую ночь, засыпать в тёплой кровати и есть горячую еду. А вынужден… — он осёкся и неопределённо помахал рукой в воздухе.

— Ездить туда-сюда по просьбе господина Робартона, да, — вздохнул аргринг. Синг недовольно поджал губу — похоже, его убийца отлично осведомлён. — Мне это знакомо. Каждый раз одно и то же. Долгая дорога, чуть нервное дело, несколько трупов — и золото, с которым даже не знаешь что делать.

— Ты мог бы купить на него домик на берегу реки, — несмело предположил Синг.

Аргринг двумя шумными глотками добил бутылку и громко стукнул ей о стойку, вызвав недовольный взгляд трактирщика.

Сонный, но почему-то напряжённый, отметил Синг.

— Мог бы. Но мне всегда казалось, что домики на берегу реки — это не для таких, как я.

— А что же для таких, как ты? — ехидно поинтересовался Синг.

— Пристрелить трактирщика.

Аргринг резко вскинул руку и выстрелил.

Раздался грохот, и всё вокруг утонуло в едком дыме.

Синг закашлялся.

А аргринг, как ни в чём не бывало, заткнул пистоль за ремень на груди и грустно вздохнул.

— Самая главная морока с этой штукой — перезарядка. Долго, муторно. А уж какие громкие. Но я всё равно нежно люблю хельтовое оружие, знаешь ли. Что-то в нём есть.

Синг безразлично смотрел на тело трактирщика. Тот бесформенно осел на стуле, раскинув руки в стороны.

Всё его лицо превратилось в кровавое месиво.

Синг с неприязнью покосился на всё ещё дымящееся оружие аргринга. Он ненавидел работать с ранами, сделанными выстрелами этой… Мерзости.

В оглушительной после выстрела тишине слышался плеск — из нескольких разбитых бутылок выливалось что-то, что с долей риска можно было назвать выпивкой.

— Зачем ты это сделал?

— Зачем, зачем, — ворчливо заметил убийца, вставая со стула. — Этот придурок наверняка бы запомнил моё лицо. Запомнил бы и твоё лицо, раз уж ты говорил со мной. И, когда по моему следу придут, указал бы на следы нас обоих. Тебе это надо?

Синг недовольно нахмурился.

— Я предполагал, что не уеду отсюда.

— Неужто так понравилось здесь? — насмешливо ухмыльнулся аргринг, протягивая Сингу конверт. — Здесь то, о чём просил Робартон. Было тяжело, но…

Синг устало вздохнул.

Стакан грохнулся о стойку.

— Значит, это ты тот необычный посыльный, которого я жду?

— Ну да, похоже, меня, — вздохнул аргринг.

Синг недовольно скривился. Ну разумеется. Когда всё было иначе?

— Это было обязательно? Делать вид, что собираешься прикончить меня?

— Конечно, — вздохнул аргринг. — Иначе ты бы забрал у меня конверт, не сказал бы ни слова и унёсся бы прочь. Разве так интересно?

— Всяко приятнее, чем ожидать, когда ты проткнёшь меня, — проворчал Синг. — Надеюсь, история того стоила.

— Мне было интересно, что тебя связывает с господином Бьярнсоном, раз ты выкладываешь такие деньги за вести о нём, — на разъярённый взгляд Синга аргринг лишь пожал плечами. — Я никогда не работаю вслепую. К тому же, не мог удержаться — слишком интересно было, за что Робартон выкладывает такие огромные деньги, — он повозился и вручил Сингу толстый, помятый конверт.

— Надеюсь, твой интерес удовлетворён, — проскрипел Синг, вырывая у аргринга конверт. Вскрыт, разумеется.

— Не вини меня. Ради чего-то в этом конверте погибло почти восемь людей. Четверо — наполняя для меня этот конверт, остальные — пытаясь отобрать его, — он подхватил портупею с клинком и второй пистоль. — А теперь мне, пожалуй, пора. Как и тебе не стоит задерживаться. Пока я собирал эту прелесть, — он постучал когтистым пальцем по конверту, — я привлёк нежелательное внимание парочки людей. И аргрингов. И нидрингов. И совсем не парочки, если быть честным. Так что лучше нам обоим исчезнуть до того, как они доберутся сюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жемчуг (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жемчуг (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайан Джейкс - Жемчуг Лутры
Брайан Джейкс
Джеффри Лорд - Жемчуг Кархайма
Джеффри Лорд
Ли Уилкинсон - Жемчуг Падуи
Ли Уилкинсон
Синтия Хэррод-Иглз - Черный жемчуг
Синтия Хэррод-Иглз
Наталья Патрацкая - Ветер любви и жемчуг. Проза
Наталья Патрацкая
Андрей Вольмарко - После дождя (СИ)
Андрей Вольмарко
Андрей Вольмарко - Дебют
Андрей Вольмарко
Сабир Асадуллаев - Суп и жемчуг [СИ]
Сабир Асадуллаев
Отзывы о книге «Жемчуг (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Жемчуг (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x