Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В общем, во всей ситуации радовало лишь то, что мучиться осталось последний день — сегодня состоится, наконец, свадебная церемония, после которой мы получим возможность вернуться домой.

— Как дежурство?

— Какаши-сенсей, — я недовольно нахмурился и посмотрел на возникшего рядом шиноби, — где вы пропадаете всё время?

— И почему отдуваться приходится нам троим? — проворчал Саске, ничуть не меньше меня раздражённый нынешней миссией и тем, что наш учитель бессовестно халявит.

— Вы так и не поняли смысл? — проговорил Какаши таким тоном, словно мы спрашивали о каких-то очевидных вещах. — Данное задание призвано научить вас терпению, ровно как и способности держать перед клиентом подобающее лицо, которое безусловно…

— О, Какаши-сан! — в коридор выглянула Кумико, хорошенькая шатенка лет восемнадцати. — То-то мне показалось, что слышу ваш голос… Как хорошо, что вы зашли! Пойдёмте, я покажу вам несколько поясов, а вы поможете мне выбрать тот, который больше подходит под кимоно…

— Маска, Какаши-сенсей, не забудьте про маску, — бесстрастно произнёс я, когда девушка вновь скрылась в комнате.

Тихо хмыкнув, но ничего не сказав, Какаши последовал за клиенткой.

— Десять минут, — небрежно бросил я.

— Пятнадцать, — откликнулся Саске, прислушиваясь к происходящему в комнате. — Он терпеливый.

Я коротко кивнул другу, давая понять, что пари принято. Впрочем, кто прав, мы так и не узнали — очень быстро вернувшаяся Сакура, войдя в комнату, дала сенсею великолепную возможность досрочно сбежать.

На следующий день ближе к обеду, когда в доме все проснулись после ночи гуляний, получив расчёт, наша команда покинула поместье советника, крайне довольная окончанием этой затянувшейся миссии.

— Ура! — стоило нам отойти достаточно далеко, закричала Сакура, аж подпрыгивая от радости на ходу. — Наконец-то мы избавились от неё!

— Как, а разве вы не стали лучшими подружками за прошедшие дни? — делано удивился я, за что тут же получил бы подзатыльник, если бы вовремя не увернулся.

— Лучше уж кошек ловить, чем это, — огрызнулась Сакура, продолжая убийственно зыркать в мою сторону.

— За кошек платят не так хорошо, — резонно заметил Какаши, пока я не успел ввернуть очередное замечание. — Но если вам так уж сильно хочется вернуться к D-рангу…

— Нет! — на удивление синхронно рявкнули мы трое.

Сенсей улыбнулся сквозь маску.

— Ну, тогда не жалуйтесь, ребятки.

Ближе к вечеру мы вошли в главные ворота Конохи и сразу же отправились на доклад к Пятой Хокаге.

— Войдите! — раздался в ответ на стук в дверь голос Шизуне.

За прошедшие с её назначения два месяца Цунаде хорошо обжила эту комнату, приспособила под свои нужды. Груды бумаг на столе и вокруг него, разительно отличавшиеся от тех ровных стопок, которые были при Третьем, говорили о некоторой небрежности и неаккуратности хозяйки помещения, что явно не устраивало Шизуне, которая, когда мы вошли, как раз ровняла кипы документов, принесённых Хокаге на подпись. Несколько удивило меня присутствие в кабинете Джирайи, прислонившегося спиной к стене у окна; судя по всему, до нашего прихода Саннины что-то обсуждали.

— А, Какаши, — Цунаде довольно кивнула. — Как всё прошло?

— Как нельзя более успешно, — ответил он, подходя ближе и опуская на стол перед главой деревни кошель с деньгами. — Нами остались довольны.

— Хорошая работа. Можете отдыхать, отчёт можешь принести завтра.

— Как скажете, Цунаде-сама.

Поклонившись Хокаге, Какаши вышел, за ним и Саске с Сакурой; я последовал было за товарищами, но в дверях меня остановил голос Пятой:

— Изуна, останься.

Закатив глаза, я обречённо улыбнулся друзьям и изнутри закрыл дверь кабинета.

— Что-то случилось? — спросил я, оборачиваясь к Цунаде.

— Случилось, — серьёзно ответил Джирайя. — Пришла информация от моих осведомителей в Стране Земли, что один из двух их джинчурики был захвачен.

Я нахмурился.

— Акацуки?

— А кто же ещё? — Джирайя сложил руки на груди. — Причём нападение было крайне дерзкое — не настолько, конечно, как на Коноху, но они проникли в Иву и захватили джинчурики чуть ли не в центре деревни.

— И никто им не помешал?

— Насколько я знаю, отношение к этому человеку у прочих шиноби было не самое дружелюбное, — отозвалась Цунаде, вид у которой был откровенно усталый. — Никто просто не захотел его защищать.

— Как хорошо, что в Конохе всё иначе — все так обо мне заботятся… — протянул я с минимальной иронией; Пятая гневно зыркнула на меня, давая понять, что сейчас не до шуток. — Сколько хвостов у него было? — спросил я серьёзнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x