Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшиеся грабители сбросили наземь две охапки тонких металлических прутьев и присели отдохнуть. Имперец опёрся спиной о ящик и прикрыл глаза. Редгард же копался в металлоломе.

— Сурус, смотри, вот так находка! — Редгард вытащил из груды прутьев длинный гладкий стержень заканчивавшийся треугольным наконечником.

— Чё там, Фринк? — отозвался имперец, не открывая глаз.

— Копьё! Настоящее гномское копьё.

— И что? У нас тут металла столько, что хватит на сотню копий.

— Ага, вот только выковать его сможет только кузнец с навыком эксперта и выше. И работа его обойдется недёшево. А тут уже всё готовое. К тому же Крито говорил, что некоторые коллекционеры платят две, а то и три цены за оружие и доспехи, если они сделаны самими гномами.

— Это меняет дело, Фринк. — Имперец открыл глаза и стал задумчиво рассматривать копьё в руках сидящего рядом товарища. — Сбегай тогда к начальнику, покажи эту зубочистку, может он нам премию выдаст.

— Это я щас, я мигом, — и вскочивший редгард рванул по насыпи на второй ярус.

Упускать такой шанс было нельзя. Быстро накинув на себя заклинание невидимости длительностью в минуту — две с лишним тысячи ячеек построились буквально сами собой за одно мгновение — я, слегка пригнувшись и стараясь не шуметь, побежал вслед за ним. Добравшись до второго яруса, Фринк с натугой потянул на себя левую дверь. Мои опасения были не напрасны — эхо разнесло раздавшийся скрип по всей пещере.

— Фринк! Какого даэдра ты припёрся и разбудил меня. Я только прилёг отдохнуть! — раздался недовольный бас из комнаты.

— Прости, Крито, но это правда важно. Глянь, что мы с Сурусом нашли в одной из комнат нижнего прохода.

Пользуясь тем, что Фринк остановился в дверном проёме и держал дверь, я ловко проскользнул между ним и косяком. Оказавшись внутри, отошёл к стене и осмотрелся. Большое помещение, разделённое решётчатой перегородкой на две половины, освещалось все теми же двемерскими лампами. У дальней от меня стены стояли несколько ящиков и один сундук, а на самой перегородке висела небольшая коллекция двемерского оружия: меч, топор, булава и щит. За решёткой смутно угадывалась кровать. Больше в комнате ничего не было. Сурово и практично, ничего не скажешь.

Из-за перегородки вышел Крито, здоровенный имперец, одетый в почти полный комплект стальных доспехов — не хватало только шлема и перчаток — и со стальной булавой на поясе. Заспанное лицо и недовольный взгляд не сулили его подчинённому ничего хорошего. Но когда он увидел копьё, сонливость мгновенно слетела, взгляд стал сосредоточенным и цепким. Взяв протянутое оружие в руки, Крито внимательно его осмотрел.

— Двемерское копьё, не поврежденное. Не зачарованное, но всё равно хорошая находка. Говоришь, в нижнем проходе?

— Да, там была куча металлических прутьев, и копьё среди них.

— Значит кузница или оружейная. Надо взглянуть. Погоди, щас прихвачу пару свитков, и покажешь точное место.

Покопавшись в стоящем рядом сундуке, имперец сунул за пояс несколько бумажных свитков и вместе с редгардом вышел из комнаты. Дверь тут же стала неспешно с тем же громким скрипом закрываться. Автоматическая. Двемеры были лучшими изобретателями в мире и любили автоматизировать всё и вся. Жаль только автосмазывания петель не придумали. Или придумали, но масло за прошедшие века успело испариться.

Ладно, как тихо выбраться буду думать позднее, сейчас главное — найти кубик до возвращения Крито. Желания сражаться с ним у меня вообще не было — главарь был похож на бывалого воина, прошедшего через множество боёв. Плавные, рациональные движения и качественная экипировка без пятнышка ржавчины выдавали в нём профессионала, боевое столкновение с которым может закончиться не в мою пользу. В сравнении с ранее встреченными мне контрабандистами Крито выглядел так же, как лев смотрится рядом с домашними кошками. В общем, лучше бы избежать конфликта.

Минут десять я лихорадочно обыскивал помещение в поисках проклятой головоломки. Пара ящиков и с полдюжины коробок были заполнены различной хорошо сохранившейся двемерской утварью. Видимо, главарь специально отбирал качественные изделия для продажи всяческим коллекционерам. Вилки, ложки, тарелки — все было отсортировано и разложено по отделениям. Но кубика среди них не было. В сундуке, откуда имперец достал свитки, я нашёл с десяток зелий лечения и несколько свитков с «отпиранием Ондузи» — заклинанием, отпирающим замки средней сложности. Логично — чем долго и, скорее всего, безуспешно пытаться разбить откопанный двемерский сундук, проще открыть его магией. Расчётливые бандиты. Зелья и свитки я забрал — пригодятся. А контрабандисты себе ещё купят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.