Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошло примерно пять минут своеобразного магического поединка, когда я начал ощущать холодок в груди, который быстро распространился и на голову. Ощущение не было неприятным, наоборот, мысли очистились от гнева и отчаяния и мозги заработали в продуктивном направлении. Скоро моя мана подойдёт к концу, так что пора придумывать план действий. Конечно, можно послать этих дремор в Обливион и используя свиток «Божественного вмешательства» свалить отсюда. Но я не знаю, насколько далеко успели уйти по тоннелям остальные Клинки и пришёл ли в себя Сйорвар, чтобы группа могла воспользоваться свитками телепорта. Уверен, если я исчезну, эти два демона немедленно рванут по следу моих союзников и, если те ещё в пещерах, непременно догонят. Почему-то мне не хотелось, чтобы это произошло. Пришлось отложить этот план на крайней случай и начать придумывать другой.

Если бежать я не желаю, то врага надо убить. Тем более что опасности они уже не вызывали. Так, досадная помеха в моих планах, не более того. Я ещё раз присмотрелся к даэдра, не переставая кастовать заклинания. Хм, а для ребяток-то мои атаки не прошли даром. Маг от монотонных действий расслабился и теперь после каждого своего каста заранее формировал новый конструкт «развеивания», который применял сразу после очередной моей атаки. Об атаке он уже и думать забыл. Мечник, служащий своеобразным щитом, наоборот был на грани — постоянное применение «слепоты» и «паралича», чередующиеся их снятием с помощью «развеивания» принесло свои плоды. Один глаз дреморы слегка подёргивался, выдавая нервное напряжение, и хотя меч он продолжал крепко сжимать двумя руками, его напряжённая поза говорила о крайней степени усталости. Мой очередной физический удар он отразит, он сконцентрирован на этой задаче и готов выполнить её в любой момент, но вот продолжить сражаться сразу после этого он не сможет — уставшим мозгу и телу потребуется хотя бы пару секунд на адаптацию. А значит, всё что мне нужно — это простенький план для атаки.

Ещё пара секунд ушла у меня на оценку эффективности всех доступных мне возможностей, а затем я начал действовать. Скастовав очередной «паралич» я неожиданно для противников сделал шаг вперёд, схватил оставшийся позади фламберг за рукоять и, резко повернувшись и наклонившись, со всей силы метнул его в мечника. И тут же бросился вслед за клинком, левой рукой выхватывая из ножен танто, а правой метательные звёздочки, что до сих пор покоились у меня на поясе. В глазах дреморы мелькнуло изумление, но тем не менее он на чистых рефлексах отбил летящее в него лезвие, одновременно смещаясь в сторону и открывая путь для атаки своего напарника. Вот только вместо того, чтобы ударить меня копьём, даэдрот-маг, не видевший моего рывка за спиной своего союзника, просто в очередной раз кастанул на него «развеивание». Свою ошибку он осознал уже спустя полсекунды и даже успел перехватить копьё двумя руками, но было поздно — момент был упущен. Я уже подобрался вплотную к мечнику и швырнул в мага горсть сюрикенов, целясь в глаза. Вреда они не нанесут, даже если попадут точно в зрачок, но заставят демона рефлекторно зажмуриться, а может даже и отвернуться, что подарит мне ещё секунду-другую. Сам же, используя зачарование танто, призвал демонический кинжал в правую руку, который немедленно воткнул в подбородок только-только начавшего приходить в себя от резкой смены ритма боя мечника. Ещё минус один.

Продолжая удерживать мертвого даэдрота и прикрываясь им от мага, я убрал танто обратно в ножны. Затем аккуратно разжал сведённый предсмерной судорогой пальцы рук демона и забрал его меч. Потом отшвырнул уже ненужное тело в сторону и посмотрел на последнего противника.

Дремора напряжённо сжимал древко копья, направленного в мою сторону. Но его грозный вид сильно портила сквозившая во взгляде неуверенность. Да, шансы победить у демона ничтожны. Может быть, попытаться запугать его и получить хоть какие-то сведения об этой базе? Ведь именно за этим мы сюда и пришли. «Нет, не выйдет, — возразил сам себе, — Дреморы не боятся смерти, для них это лишь преждевременная отправка в родные земли Обливиона. Это их пугает не больше, чем легионеров-патрульных — возвращение в казарму». Хм, а ведь не так давно я видел страх в глазах одного даэдрота. Когда пленял его душу. Вот она, точка давления на демона!

Быстро сформировав «ловушку душ» двухминутного действия я швырнул её в дремору. Увы, не успел я озвучить свою угрозу, как одним взмахом руки демон развеял моё заклинание. Моя ошибка, следовало начать с «паралича».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x