Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Быстро вытащив из сумки все имеющиеся там зелья лечения, а также свитки «Жизненной силы» и «Очищения тела», я обратился к альмеру:

— Тьер, быстро приводи Ритлин в сознание. «Жизненная сила» действует пять минут и компенсирует ей усиленную потерю жизненной энергии. Этого должно хватить, чтобы вы вчетвером вытащили отсюда Сйорвара и убрались подальше, если нет — зелья помогут. Гилдан, — я повернулся к эльфийке и бросил ей колчан: — Возьми. Там всего четыре стрелы, но это лучше, чем ничего. Когда очнётся Сйорвар — телепортируйтесь отсюда на фиг.

— А ты? — спросила Гилдан.

— Я задержу этих ребят насколько смогу, а потом тоже использую свиток. Не переживай — умирать в этих пещерах я не собираюсь. А теперь живей, собрались — и уматывайте отсюда.

Сказано — сделано. За десять секунд Тьер успел привести редгардку в сознание, заставил её активировать «Жизненную силу» и потащил ко второму выходу из пещеры. Кай пожал мне руку, сказал: — «Удачи!», — и, подхватив вместе с Гилдан тело норда, двинулся вслед за ними. Я же повернулся к демонам, которые уже сократили разделявшее нас расстояние до пяти метров, и, воткнув меч лезвием в землю, сунул руку в сумку. Если память меня не подводит, то они должны быть всё ещё там. Ага, нашлись!

— Они уходят! — заорал один из даэдра и, отбросив осторожность, помчался догонять ускользающую добычу, игнорируя спокойно стоящего меня. Это он зря! Активировав вытащенные из сумки свитки «Второй преграды» и «Благословения воина», я ощутил резкий прилив сил. Рана на груди от молнии затянулась за секунду, а все мелкие порезы и синяки растворились без следа. Разум очистился, зрение прояснилось. И четверо противников, один из которых сейчас пробегал всего в метре сбоку от меня, уже не казались такими уж опасными как несколько секунд назад.

Выдернув фламберг из земли, я отступил на шаг назад, одновременно крутанувшись, чтобы набрать силу для удара. Клинок описал широкую дугу и устремился к животу дреморы, пытавшегося догнать моих друзей. Вспыхнул и тут же рассыпался искрами купол защиты, закрывавший демона, а лезвие, преодолев защитное заклинание, с чавканьем врубилось в его доспехи. Толи качество брони на этих даэдра было хуже, чем у клинка лорда-дреморы, толи свитки подействовали сверхэффективно, толи сказалось усиление удара за счёт суммирование скорости клинка и бегущего демона, но эффект превзошёл мои ожидания. Вместо того, чтобы просто остановить ударом бегущего мимо дремору я практически разрезал его надвое. Тело неудачника по инерции пролетело ещё несколько метров и упало на землю. И лишь задняя стенка кирасы помешала трупу развалиться на две части.

— Ваш противник я, а не они, — постаравшись сделать голос как можно более брутальным, выдал я. Вроде бы получилось неплохо. По крайней мере, дреморы полностью переключили своё внимание на меня, напрочь забыв о скрывшихся в тоннеле Клинках. Я тоже сфокусировался на врагах, внимательно рассматривая оружие и доспехи приближающихся демонов.

Дремора по центру был вооружён длинным мечом, стоящий левее — копьём, а справа — небольшим топориком. Доспехи на всех четверых, включая убитого, были одинаковые: тяжёлые, полностью закрытые латы. Шлемы и щиты дремора традиционно не использовали — почему-то ношение этих элементов экипировки у них являлось признаком слабости или даже трусости. Вроде как, если ты носишь щит или шлем, значит боишься. Раз боишься, значит слаб, а слабые могут быть только добычей, а не охотниками. Ну или что-то вроде того. Немного странная логика, но на то они и даэдра.

Глядя, как крайние дреморы осторожно обходят меня с боков, чтобы зайти за спину я усмехнулся. Наивные. Кто ж вам даст меня окружить?

Сделав шаг назад я взманул мечом, очертив в воздухе широкую огненную полудугу, показывая, что разгадал их намеренье и не буду сражаться по их плану. Переглянувшись со своими товарищами, центральный дремора подал им какой-то знак, по особому взмахнув свободной рукой. Тут же двое других отступили на пару шагов и, спрятав оружие, начали формировать конструкты заклинаний, а мечник наоборот шагнул ко мне и нанёс удар. Понятно, хочет связать меня боем, чтобы коллеги успели завершить каст и прикончили меня магией. Ничего, на этот случай у меня тоже есть чем ответить!

Парировав атаку мечника, я активировал зачарование кольца Справедливости и сам перешёл в атаку. Мой рубящий удар сверху противник попытался отбить мечом, но силёнок выдержить удар тяжёлого двуручника ему не хватило. Фламберг столкнулся с вражеским клинком, соскользнул по его лезвию и обрушился на наплечник противника. Не пробил, но заставил врага пошатнуться. Воспользовавшись заминкой дреморы, я со всей силы пнул его ногой в живот, отталкивая от себя. Удар вышел неожиданно сильным, бедолага отлетел на пару метров и кубарем покатился по земле!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x