Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Удар, обрушившийся на мою левую руку был столь силён, что я чуть не упал на колени. Но всё же устоял. А спустя мгновение фламберг соскользнул с лезвия танто, чиркнул по наплечнику и ударил в землю рядом с моей ногой. Мой же кинжал при контакте с плотью дреморы разлетелся вдребезги мелкими зелёными осколками, оставив после себя лишь маленькую ранку из которой выступила едва заметная капелька тёмной крови. Ожидаемый результат, хотя и безумно жаль потерянное оружие.

Отступив от замершего даэдрота, на теле которого можно было различить множество мелких, едва заметных зелёных цепочек, я произнёс:

— Твоё высокомерие тебя же и сгубило. Теперь тебе уже не так весело, верно?

Используя зачарование танто, я призвал даэдрический кинжал и уже замахнулся для удара, как в голову пришла ещё одна мысль.

— Из-за тебя, демон, я потерял хороший клинок, но думаю, твоя душа послужит достойной компенсацией.

В глазах застывшего статуей дреморы отразился страх, граничащий с паникой, но сделать он всё равно ничего не мог. За секунду сформировав «ловушку душ» я кинул заклинание в противника и тут же одним взмахом перерезал ему горло. Кровь ручьём хлынула из раны парализованного противника, а я развернулся посмотреть, как дела у остальных.

Кай вытанцовывал вокруг голема, вновь принявшего антропоморфную форму и сейчас безуспешно пытающегося ударить вёрткого имперца. У Гилдан дела обстояли чуть хуже. В бою с двумя противниками она уже получила несколько ран и сейчас только отбивала атаки врага, даже не думая о контратаке. Я уже хотел кинуться ей на помощь, как вдруг и даэдра и нежить исчезли в ярких вспышках не оставив после себя ни следа. Сзади раздался стук упавшего тела. Всё правильно — магический паралич поражает не столько тело, сколько душу и исчезает сразу после смерти жертвы. Меня же окутали какие-то потоки светло-фиолетовой энергии. Они сделали несколько витков вокруг моего тела и исчезли в сумке. Заглянув внутрь, я увидел, что один из камней душ теперь светится ярким фиолетовым светом. Значит, заклинание сработало исправно и теперь у меня есть заключённая душа лорда-дреморы. Отлично! Не кинжал, конечно, но тоже ценная вещь.

— Эй, Никторн, хватит рассматривать свои сокровища. Нашёл, блин, время для инвентаризации. Лучше помоги мне дотащить Сйорвара, — окликнул меня Кай, стоящий над телом норда. Действительно, что-то я не о том думаю. Подхватив фламберг дреморы, я кинулся к Косадесу. Тяжёлый, зараза, килограмм тридцать весит, если не больше. И как даэдрот ухитрялся им так быстро размахивать?

Подбегая к норду, я ещё скастовал заклятье исцеления на босмерку. Раны у неё были несерьёзные, так что через несколько секунд будет в порядке. А вот то, что Сйорвар до сих пор не очнулся, а Тьер всё ещё не отходит от Ритлин меня начинает беспокоить.

Схватив норда под руки, мы потащили его поближе к целителю. Сйорвар дышал ровно, сердце билось спокойно, но в сознание приходить он упорно отказывался.

— Никторн, — обратился ко мне Кай, — Как ты справился с лордом-дреморой? А то я был немного занят с атронахом и пропустил большую часть схватки.

— Ну, бой надо было завершить как можно быстрее, так что я решил не изматывать противника, ожидая пока он ошибётся, а прикончить за один удар. Сначала я попробовал пробить его доспехи, но даэдрик — демонически крепкий материал. Мой клинок так и не смог его пробить. Да и даэдрот оказался неплохим бойцом, и после второго удара я потерял клеймору и пришлось достать ножи.

— С двумя ножами на закованного в латы противника, да ещё и вооружённого двуручником? Как-то это слишком самоуверенно, — покачал головой Косадес.

— И это мне говорит человек, который пару минут назад отбивал удары этого двуручника голыми руками? — ухмыльнулся я.

— Но я и не рассчитывал на победу, а лишь тянул время, — ответил Кай. — Ладно, рассказывай дальше.

— Ну, ты прав насчёт кинжалов — удар стального по кирасе не принёс вообще никакого эффекта, а дотянуться до головы даэдрот мне не позволял. Бить дремору стеклянным казалось бессмысленным, ведь на нём нет чар. Но тут мне пришла в голову мысль сыграть на беспечности демона по отношению к стеклянному клинку. Незаметно для противника я сформировал заклинание и вложил его в клинок. А чтобы свечение чар не выдало моего плана, подобрал заклинание наиболее близкое по цвету к стеклу — «паралич»! — Я поудобнее перехватил руку норда, перекинутую через мою шею. До чего же этот кабан тяжёлый! А ведь до Тьермэйллина и Ритлин ещё десять шагов…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x