Диана Джонс - Дев’ять життів Крістофера Чанта

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Джонс - Дев’ять життів Крістофера Чанта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Фэнтези, Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дев’ять життів Крістофера Чанта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дев’ять життів Крістофера Чанта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спершу Крістофер думав, що він звичайнісінький хлопчик, якому сняться незвичайні сни. Як тільки він заплющував очі, починалися дивовижні мандри в інші світи. Там у нього з’явилися справжні друзі: добродушний Такрой і дивна дівчинка, яка називає себе богинею Ашет, а ще дикий кіт Трогмортен. Що чекає на Крістофера у наступному сні, окрім цікавих та небезпечних пригод ціною в наступне життя? І що пов’язує його насправді з тими дивними снами та Крестомансі, якого називають найсильнішим чародієм усіх паралельних світів?
Чергова книжка із серії фантастичних романів відомої британської письменниці Діани Вінн Джонс.

Дев’ять життів Крістофера Чанта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дев’ять життів Крістофера Чанта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Це ж не стосується її книжкової пристрасті», — подумав Крістофер. Він підозрював, що насправді вона боїться лишатися там, де Рука Ашет може знайти її, але не сказав цього. Якщо вона піде з ним, це збільшить силу їхньої магії майже удвічі. Для подорожі Крістофер одягнувся так, як порадив Такрой.

— Хутро, — сказав Такрой. — Що більше ти маєш його на собі, то вищий твій ранг.

Крістофер причаклував килимок із тигрової шкіри з Середньої Зали, і Богиня прорізала в ньому дірку для голови. Панна Розалі знайшла для нього панський пояс із мідними заклепками, а економка відшукала лисяче хутро, щоб закутати його шию, і ще норковий палантин для Богині.

— Буде доречно обвішатися прикрасами, де тільки можна, — сказав Такрой.

— Тільки не срібними, пам’ятайте, — вигукнув Крістофер, коли всі кинулися врізнобіч шукати потрібні речі.

Йому дісталися три золоті кольє і низка перлів. Весь асортимент сережок Йоланти був художньо приколотий там і сям на тигровій шкурі вперемішку з брошками Берили. На голову Крістоферу намотали золотий вечірній пояс Панни Розалі й закололи на лобі траурною брошкою Ерики по мамі. Сама Богиня просто вчепила пучок страусиного пір’я на голову і вдягла чиїсь золоті браслети поверх вовняних бриджів. Вони хотіли чітко показати, що Крістофер найшанованіший. Такрой лишився в тому, що й був.

— Вони мене знають, — сказав він. — Я не маю в Племені рангу взагалі.

Вони поручкалися з усіма в оперативному штабі й обернулися до Брами. Тепер вона була налаштована на Одинадцятий, наскільки знали Флавіан із Такроєм, але Панна Розалі застерегла Крістофера, що спроба пробитися крізь замовляння навколо Одинадцятого може забрати всі їхні сили, та й тих може не вистачити. Тож Крістофер виступав на чолі групи, проштовхуючись із усіх сил, а Богиня ішла за ним, її примарна пара рук випросталася з-під справжньої. За ними Такрой бурмотів заклинання.

Пройти було легко. Підозріло легко, як вони одразу відчули. Раптова безформність, ніби короткий повів Проміжку. І вони опинилися в лісі, а на них дивився чоловік, схожий на Такроя.

Той ліс був бездоганно красивий: вистелений зеленим трав’яним килимом, без жодного кущика. Лише стриміли високі тонкі дерева, і здавалося, вони одного виду. Серед гладеньких і ледь сяючих стовбурів на одній нозі завмер чоловік, ніби захоплений зненацька олень, дивлячись на них через оголене коричневе плече. Він був схожий на Такроя тим, що мав таку саму шкіру кольору кави і тьмяне кучеряве волосся, але на цьому схожість закінчувалася. Він був оголений, якщо не зважати на куцу хутряну спідничку, через яку він скидався на виключно стильну грецьку статую в усьому, крім обличчя. Вираз його обличчя нагадав Крістоферові верблюда. Це був вираз зверхньої огиди і презирства.

— Гукни його. Пам’ятай, що я тобі казав, — прошепотів Такрой. — Ти маєш бути грубим із людьми в Одинадцятому, інакше вони не поважатимуть тебе.

— Гей, ти! — крикнув Крістофер щонайбундючнішим голосом. — Ти там! Негайно відведи мене до Драйта!

Чоловік поводився, мов нічого не чув. Лиш на мить затримавши погляд, він завершив перерваний на середині крок і зник за деревами.

— Хіба він не чув? — спитала Богиня.

— Можливо, — сказав Такрой. — Але хотів показати, що поважніший, ніж ми. Він, очевидно, з нижчих у Племені. Навіть найнижчі особи воліють вважати, що вони кращі за будь-кого в Споріднених Світах. Ідіть далі, і ми побачимо, що з цього вийде.

— Куди? — спитав Крістофер.

— Будь-куди, — відповів Такрой із легкою посмішкою. — Тут вони контролюють напрямок і відстань.

Вони рушили прямо, куди очі дивляться. Дерева були однаковісінькі, ще й росли через такі рівні проміжки, що через двадцять кроків Крістофер задумався, чи вони рухаються взагалі. Він роззирнувся і з полегшенням побачив десь позаду, на належній відстані, серед стовбурів квадратну рамку Брами. Він задумався, чи весь Одинадцятий заріс деревами. Якщо так, то не дивно, що тутешні люди не користуються вогнем. Вони ризикують спалити увесь ліс. Він знову подивився поперед себе і виявив, що краєвид не змінився, але вони хтозна-як підійшли до якогось паркана.

Паркан за деревами тягнувся, скільки око бачить, в обидва боки. Був зроблений із дерев’яних патиків, гарненько відполірованих і підступно загострених зверху, які стриміли над дерниною сантиметрів на тридцять. Їхні загострені кінці ледве сягали Такроєві до пояса. Це не скидалося на перепону. Але коли вони повернули вбік, щоб пройти між патиками, ті, здавалося, зсунулися тісніше, перешкоджаючи пройти далі. Коли Такрой зняв свій піджак і спробував накрити вістря зверху, щоб перелізти паркан, його піджак незмінно лишався по цей бік паркана. Коли Такрой кинув свого піджака вшосте, Богиня глянула ліворуч, а Крістофер — праворуч, і виявилося, що огорожа зімкнулася довкола них. Позаду них між деревами не видно було і сліду Брами — нічого, крім ряду патиків, які заступили шлях назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дев’ять життів Крістофера Чанта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дев’ять життів Крістофера Чанта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дев’ять життів Крістофера Чанта»

Обсуждение, отзывы о книге «Дев’ять життів Крістофера Чанта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x