— Спрете! — изпищя тя.
Последва кратко мълчание, след което сержантът се провикна:
— Коя си ти?
— От Тикси съм! — Тиан не се осмеляваше да каже името си. — Не стреляйте!
— Изправи се. Дръж ръцете високо вдигнати.
Бавно и внимателно, тя се подчини. Петима войници се приближиха към нея. Бяха обкичени с оръжия. Освен това ѝ бяха непознати.
— Аз съм сержант Нъмбъл от моринския гарнизон — каза предводителят им. Висок мъж с белязана лява буза. — Какво правиш тук?
— Срещала ли си лиринкса? — попита един мургав и набит ратник.
— Няма никакъв лиринкс — промълви тя.
— Какви ги говориш? — зашумяха войниците. — Къде е?
— Може би лиринксът умее да се превъплъщава и сега се е превърнал в момиче — дълбокомислено заяви един плешив гърчавел.
— Най-добре да я убием, та да сме сигурни. — И той се направи, че наръгва въображаем противник, като дори предостави и звуков съпровод.
Сержант Нъмбъл го блъсна. В очите му беше изникнало опасно блясъче. Той сграбчи Тиан за яката и я разтърси.
— Ти си била! Теб сме преследвали през цялото това време!
— Да! — прошепна ужасено Тиан.
— Коя е тази? — попита един от ратниците. Той говореше със силен планински диалект.
— Трябва да е бегълката от разплодника — каза нисичкият войник. — Лудата.
— Млъкни! — ревна през рамо сержантът. Лицето му бе почервеняло (с изключение на белезите, които жълтееха с костен цвят).
— Осъзнаваш ли колко време ни изгуби?
— Вие стреляхте по мен! — жално се провикна Тиан.
— Идиотка! — Нъмбъл я зашлеви през лицето.
Плешивият издигна меча си. Долната му устна блестеше лигаво.
— Дайте да я довърша — рече той с охота.
— Не виждам защо първо да не се позабавляваме с нея — заяви един широкоплещест, красив на вид войник с хлътнала брадичка, отчасти скривана от брада. Той започна да сваля дрехите ѝ. Тиан понечи да се защити, но друг войник хвана ръцете ѝ.
Това не можеше да е истина.
— Вие сте отрепки! — Тиан продължаваше да се мята в ръцете на насилниците. — Бих предпочела да бъда изядена от лиринкс.
— За друго няма и да те бива, след като приключим с теб — заяви онзи, дето изглеждаше добре.
— Възнамеряваш да го направиш против волята ѝ, Пелф? — каза сержантът.
— Тя е избягала — отвърна Пелф. — Ако не ти харесва, никой не те кара да гледаш.
— Моля ви, недейте — умоляваше Тиан.
— Искам аз да я убия — настояваше плешивият, а очите му блестяха кръвожадно.
Сержантът го хвана за ръката и го поведе надолу към тунелите.
— Остави ги да се забавляват. Кой знае дали утре ще сме живи.
Останалите трима притиснаха Тиан към земята. Тя продължаваше да се мята, само че мъчителите ѝ бяха прекалено силни. Някой върза ръцете ѝ. Жената не спираше да крещи с цяло гърло. Грапава шепа затули устата ѝ.
Откъм тунелите долетя вик. Сержантът притича към най-левия от петте прохода, за да се заслуша.
Викът долетя още веднъж.
— Да? — предпазливо отвърна Нъмбъл. Скоро насреща му изникна Ги-Хад, придружаван от десетима войници и водач. — Как се озовахте тук? — удивено попита сержантът.
— Аз бих те попитал същото.
Тиан ухапа ръката и тя бързо бе дръпната. Девойката рязко си пое дъх.
— Какво става тук? — продължи Ги-Хад. — Чух жена да пищи.
Войниците пуснаха Тиан и тя се изправи. Стоящите долу зашушукаха.
— Проклети идиоти! — ревна отговорникът на фабриката. — Та това е занаятчия Тиан! Ако и косъм е паднал от главата ѝ, ще бъдете разчекнати лично от самия перквизитор! Слезте.
Войниците се подчиниха, като полагаха усилия да не поглеждат към него.
— И откъде би трябвало да знаем? — каза сержантът. — Никой не ни е казвал, че я търсите.
— Кретени! — беснееше Ги-Хад. — Значи просто насилвате всяка жена, която попадне на пътя ви?
Онези продължаваха да отбягват погледа му.
— Махнете се от пътя ми! Тиан, трябва да…
Само че Ги-Хад бе прекъснат от звука, който Тиан бе чула по-рано, в съня си.
Отговорникът рязко се извърна.
— Какво беше това? Върви да провериш, сержант.
Всички утихнаха. Чуваше се хрипливото дишане на Ги-Хад.
Нъмбъл тихо започна да се приближава от един тунел към друг, за да определи посоката.
— И по-рано чух този звук — провикна се Тиан.
— Кога? — попита Ги-Хад.
— Преди няколко часа.
— Може да са били миньори — каза Пелф.
— Тази мина е изоставена от двадесет години — рече отговорникът. — Бе изчерпана още по времето, когато баща ми беше жив.
— Сигурно някой си опитва късмета — предположи плешивият мъж, настоявал да убие Тиан.
Читать дальше