Дэвид Балдаччи - Ширината на света

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Балдаччи - Ширината на света» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Сиела, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ширината на света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ширината на света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вега Джейн и приятелите й са преминали през Мочурището с надеждата, че отвъд него ще намерят отговори на всичките си въпроси. Вместо това откриват нова опасност, по-страшна от всичко, с което са се сблъсквали досега. Маладоните, древният враг, са построили своя империя, в която властват магията и жестокостта. Хората са поробени и по-страшното е, че дори не съзнават това.
Единствено Вега Джейн може да събуди желание за бунт у тях и да спре бавния геноцид. Достатъчно е да повярва в себе си и да разбере истината за семейството си и за способностите си.
Подгответе се за шеметни обрати и действие, което няма да ви позволи да спрете дори и за миг.

Ширината на света — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ширината на света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Щом останах сама, се нахвърлих блажено върху съдържанието на блюдата и четвърт час по-късно върху тях не бе останала нито троха. Отместих масичката встрани и се зачудих какво да предприема по-нататък.

Станах и отворих вратата, намираща се непосредствено до леглото ми. Зад нея имаше баня, същата като онези в дома на Моригон в Горчилище.

Измих се и надянах чисти дрехи, а сетне излязох в коридора и отидох до съседната спалня.

— Делф? — почуках. — Удобно ли е да вляза?

Той отвори и застана пред мен, напълно преоблечен в една от премените, които бяхме задигнали от „Свети Некро“. Риза със снежнобяла якичка, жилетка, сако и панталон от туид, а също чифт лъснати кожени обувки. Беше измил и сресал косата си, която бе дълга, вълниста и ухаеше възхитително.

— Хапна ли вече? — попитах, леко замаяна от вида и аромата му.

Зад гърба му забелязвах двуетажна масичка на колелца, до която бе прибягнал Пилсбъри, за да му донесе „пълната закуска“.

— Да — потупа се по корема той. — Онази госпожа Джоли явно си разбира от занаята.

— Защо не се отбиеш до моята стая? Пилсбъри ще дойде след малко да разкаже за нещо, което искам и ти да чуеш.

— Добре. Ами Петра?

— По-добре да я оставим да си почине. Доста й се насъбра снощи.

Делф се поколеба, но без възражения ме последва обратно по коридора.

Щом влязохме, аз произнесох „Пилсбъри“ и икономът се появи моментално, сякаш под въздействие на заклинанието Пас-пусе.

— Милейди? Готова ли сте вече?

— Да, Пилсбъри, и всичко беше просто невероятно. А сега Делф и аз бихме искали да чуем разказа ти за Ума Кадъм.

Делф ми хвърли кос поглед, но не каза нищо. Не знаех дали си спомня името на Ума от паметната плоча в гробището Улвъркот.

— Разбира се, щом желаете. — Доспехите пристъпиха неохотно напред, влачейки нозе. — Откъде да започна, откъде да започна…

— Защо не от началото? — пробвах да го улесня.

— Да, да, добра идея. — Икономът прочисти гърло, докато ние се настанявахме в две удобни кресла, за да слушаме.

— Бастион Кадъм бе нашият водач, а той и жена му Виктория имаха едно-единствено дете, Ума. Тя означаваше всичко за тях.

— Значи още по-тъжно, че е умряла толкова млада — вметнах.

— Наистина — потвърди Пилсбъри, забил взор в земята. — Изключително тъжно. Както и да е, Ума бе прекрасна девойка. И по външност, и по душа. С порастването й, естествено, започнаха всякакви обсъждания и предположения за кого ще се омъжи един ден.

— Сигурна съм, че не са липсвали кандидати, склонни да я вземат за съпруга.

— Ни най-малко. Но не забравяйте, че това бе в самото навечерие на войната с Маладоните. Вече назряваха събитията, които щяха да доведат до ужасния сблъсък. Техният лидер, проклетият Некро…

— Некро? — възкликнах. — В град Честен има църква, кръстена на негово име — „Свети Некро“.

— Наистина? За първи път чувам. Но последователите на Некро действително го боготворяха, макар да беше зъл човек.

— Ти познаваше ли го?

— Идвал е тук няколко пъти, докато се полагаха усилия за предотвратяване на войната. Срещи, дискусии, преговори… Главно по инициатива на фамилиите Джейн, Адронис и Кадъм. Така че го помня добре. Такъв един блед, зализан, с кадифен глас. Но от него се излъчваше чиста, безгранична омраза. Още щом го зърнах, разбрах, че преговорите са обречени на провал. Той искаше да властва не само над Маладоните, но над всички.

— А Ума?

— Ума най-сетне откри мъжа, в когото да се влюби. Името му бе Джейсън…

— Звучи добре — вметнах, хвърляйки крадешком поглед към Делф.

— …и се падаше син на Некро.

— Какво? — почти изпищях.

— Дявол го взел — промърмори Делф. — Малко неудобно, а?

— „Неудобно“ е меко казано — отвърна Пилсбъри. — Двамата дълго време успяха да опазят връзката си в тайна. Но накрая тя все пак излезе наяве.

— И какво стана? — попитах, притаила дъх.

— Отначало хората го приеха като положително развитие, способно да разведри влошаващите се отношения между двата лагера. Имаше и такива, които вярваха, че Джейсън, който изобщо не приличаше на сатанинския си баща, един ден ще дойде на власт и ще осигури мир, рамо до рамо със съпругата си Ума. Но уви, не било писано.

— Защо?

— Джейсън умря — отвърна просто Пилсбъри.

— Умрял е? — възкликнах. — Но той трябва да е бил много млад.

— На не повече от двайсет.

— И как точно е умрял? — намеси се Делф.

При този въпрос Пилсбъри сведе глава и дори блясъкът на бронята му сякаш помръкна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ширината на света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ширината на света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Балдаччи - Перфектният удар
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Абсолютна памет
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Фикс
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - One Summer
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Чистая правда
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Тотальный контроль
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Верблюжий клуб
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Предатели
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Минута до полуночи
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Бягството
Дэвид Балдаччи
Отзывы о книге «Ширината на света»

Обсуждение, отзывы о книге «Ширината на света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x