J. Rowling - Harry Potter e il calice di fuoco

Здесь есть возможность читать онлайн «J. Rowling - Harry Potter e il calice di fuoco» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Salani, Жанр: Фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Harry Potter e il calice di fuoco: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harry Potter e il calice di fuoco»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

È un momento cruciale nella vita di Harry: ormai è un mago adolescente, vuole andarsene dalla casa degli odiosi Dursley, vuole sognare la Cercatrice del Corvonero per cui ha una cotta tremenda... Intanto, grandiosi avvenimenti si stanno preparando alla scuola di Hogwarts, dove si svolgerà un torneo tra tutte le più importanti scuole di magia. E nonostante non abbia ancora 16 anni, età per iscriversi alla competizione, Harry viene scelto dal Calice di Fuoco per superare prove terrificanti: si troverà faccia a faccia con la morte, come sempre per colpa del perfido Voldemort; e con l’amore.
Vincitore del premio Hugo per il miglior romanzo in 2001.

Harry Potter e il calice di fuoco — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harry Potter e il calice di fuoco», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«No, è tutto a posto, signor Bagman» disse Harry, reprimendo un sorrisetto, «credo che riuscirò a ritrovare il castello da solo, grazie».

Harry e Krum uscirono insieme dallo stadio, ma Krum non prese la strada che portava alla nave di Durmstrang. S’incamminò invece verso la Foresta.

«Perché andiamo da questa parte?» chiese Harry mentre superavano la capanna di Hagrid e la carrozza illuminata di Beauxbatons.

«Io non vuole che qvalcuno ci sente» rispose secco Krum.

Quando finalmente ebbero raggiunto un prato tranquillo, non lontano dal recinto dei cavalli di Beauxbatons, Krum si fermò all’ombra degli alberi e si voltò ad affrontare Harry.

«Io vuole sapere» profferì, guardandolo in cagnesco, «cosa esserci fra te e Herr-Mioni».

Harry, che dal fare reticente di Krum si era aspettato qualcosa di molto più serio, fissò Krum di sotto in su, sbalordito.

«Niente» rispose. Ma Krum lo guardò torvo, e Harry, colpito di nuovo dall’altezza di Krum, si spiegò meglio. «Siamo amici. Non è la mia fidanzata e non lo è mai stata. È solo quella Skeeter che s’inventa le cose».

«Herr-Mioni dice sempre su te» rispose Krum, sospettoso.

«Sì» disse Harry, «perché siamo amici ».

Non riusciva a credere di trovarsi nel bel mezzo di una conversazione del genere con Viktor Krum, il famoso giocatore internazionale di Quidditch. Era come se il diciottenne Krum fosse convinto che lui, Harry, era un suo pari — un autentico rivale…

«Foi non afete mai… foi non afete…»

«No» rispose Harry con decisione.

Krum parve un po’ più allegro. Fissò Harry per qualche istante, poi disse: «Tu molto bravo a folare. Io te guardato alla prima profa».

«Grazie» disse Harry con un gran sorriso, e all’improvviso si sentì anche lui molto più alto. «Ti ho visto alla Coppa del Mondo di Quidditch. Quella Finta Wronsky, sei stato davvero…»

Ma qualcosa si mosse tra gli alberi dietro Krum, e Harry, che aveva una certa esperienza del genere di cose che si acquattavano nella Foresta, afferrò d’istinto Krum per il braccio e lo trasse a sé.

«Cosa era qvesto?»

Harry scosse la testa, guardando il punto in cui aveva visto un movimento. Fece scivolare la mano nella veste, in cerca della bacchetta.

Un attimo dopo un uomo uscì barcollando da dietro un’alta quercia. Per un istante, Harry non lo riconobbe… poi vide che era il signor Crouch.

Sembrava che fosse in viaggio da giorni. Aveva la veste strappata e insanguinata all’altezza delle ginocchia, il volto coperto di graffi, la barba lunga e il viso grigio di stanchezza. I capelli e i baffi di solito così in ordine avevano bisogno di una lavata e una regolata. Il suo strano aspetto, comunque, era nulla in confronto al suo comportamento. Il signor Crouch borbottava e gesticolava come se stesse parlando con qualcuno che vedeva solo lui. A Harry fece venire in mente con chiarezza un vecchio barbone che aveva visto una volta quando era a fare compere con i Dursley. Anche quell’uomo discuteva animatamente con il vuoto: zia Petunia aveva afferrato la mano di Dudley e l’aveva trascinato dall’altra parte della strada per evitarlo; zio Vernon poi aveva inflitto alla famiglia una lunga tirata su quello che avrebbe voluto fare di mendicanti e vagabondi.

«Non è giudice?» chiese Krum, fissando il signor Crouch. «Non è del fostro Ministero?»

Harry annuì, esitò per un attimo, poi si avvicinò lentamente al signor Crouch, che non lo guardò ma continuò a parlare con un albero li vicino: «…e quando hai finito, Weatherby, manda un gufo a Silente per confermare il numero di studenti di Durmstrang che prenderanno parte al Torneo, Karkaroff ha appena fatto sapere che saranno in dodici…»

«Signor Crouch» disse Harry con delicatezza.

«…e poi manda un altro gufo a Madame Maxime, perché può darsi che voglia aumentare il numero di studenti della sua delegazione, ora che Karkaroff è arrivato a una dozzina tonda… lo farai, Weatherby, vero? Vero? Ve…» Il signor Crouch aveva gli occhi fuori dalle orbite. Rimase lì a fissare l’albero, mormorando in silenzio. Poi barcollò da un lato e cadde in ginocchio.

«Signor Crouch?» chiese Harry a voce alta. «Si sente bene?»

Crouch roteò gli occhi. Harry cercò lo sguardo di Krum, che lo aveva seguito tra gli alberi e guardava Crouch allarmato.

«Cosa succede lui?»

«Non ne ho idea» sussurrò Harry. «Senti, è meglio che tu vada a chiamare qualcuno…»

«Silente!» esclamò il signor Crouch senza fiato. Tese una mano e afferrò il vestito di Harry, trascinandolo più vicino, anche se i suoi occhi guardavano oltre la testa di Harry. «Devo… vedere… Silente…»

«Ok» disse Harry, «se si alza, signor Crouch, possiamo andare al…»

«Ho fatto… una cosa… stupida…» esalò il signor Crouch. Sembrava decisamente impazzito. I suoi occhi roteavano sporgenti, e un rivolo di saliva gli scivolava giù per il mento. Ogni parola che pronunciava pareva costargli un sforzo tremendo. «Devo… dire… a Silente…»

«Si alzi, signor Crouch» disse Harry con voce forte e chiara. «Si alzi. La porterò da Silente!»

Gli occhi di Crouch si fissarono in quelli di Harry, roteando.

«Chi… sei?» mormorò.

«Sono un allievo della scuola» rispose Harry, cercando con gli occhi l’aiuto di Krum, che si teneva a distanza e sembrava decisamente teso.

«Non sei… suo ?» borbottò Crouch, con la bocca che tremava.

«No» rispose Harry, senza avere la benché minima idea di cosa intendesse dire.

«Di Silente?»

«Proprio così» disse Harry.

Crouch lo tirava a sé; Harry cercò di allentare la stretta sulla veste, ma era troppo forte.

«Avverti… Silente…»

«Andrò a chiamare Silente se lei mi lascia andare» disse Harry. «Mi lasci, signor Crouch, e andrò a chiamarlo…»

«Grazie, Weatherby, e quando hai finito, vorrei una tazza di tè. Mia moglie e mio figlio arriveranno tra poco, stasera andiamo a un concerto con il signore e la signora Caramell». Ora Crouch aveva ripreso a parlare tranquillamente con un albero, e sembrava del tutto ignaro della presenza di Harry; quest’ultimo ne fu così sorpreso che non si accorse nemmeno che Crouch lo aveva lasciato andare. «Sì, mio figlio ha appena preso dodici G.U.F.O., una bella soddisfazione, sì, grazie, sì, sono davvero molto fiero di lui. Ora, se puoi portarmi quel promemoria del Ministero della Magia di Andorra, credo che avrò tempo di buttar giù una risposta…»

«Tu resta qui con lui!» disse Harry a Krum. «lo vado a chiamare Silente, farò in fretta, so dov’è il suo ufficio…»

«È pazzo» disse Krum dubbioso, fissando Crouch, che continuava a blaterare rivolto all’albero, convinto che si trattasse di Percy.

«Rimani con lui» disse Harry, e fece per alzarsi, ma il suo gesto parve innescare un altro brusco mutamento nel signor Crouch, che lo afferò alle ginocchia e lo trascinò di nuovo a terra.

«Non… abbandonarmi!» sussurrò, gli occhi di nuovo sporgenti. «Io… sono… fuggito… devo avvertire… devo dire… vedere Silente… colpa mia… tutta colpa mia… Bertha… morta… tutta colpa mia… mio figlio… colpa mia… dire a Silente… Harry Potter… Il Signore Oscuro… più forte… Harry Potter…»

«Andrò a chiamare Silente se mi lascia andare, signor Crouch!» esclamò Harry. Poi si rivolse a Krum, infuriato. «Vuoi aiutarmi?»

Krum, decisamente preoccupato, si fece avanti e si accoccolò vicino al signor Crouch.

«Trattienilo qui» disse Harry, liberandosi dalla presa di Crouch. «Tornerò con Silente».

«Fai in fretta, sì?» gli gridò dietro Krum mentre Harry filava via dalla Foresta e correva su per il parco immerso nell’oscurità. Erano completamente soli; Bagman, Cedric e Fleur erano scomparsi. Harry corse all’impazzata su per i gradini di pietra, varcò il portone di quercia e schizzò su per la scalinata di marmo, diretto al secondo piano. Cinque minuti dopo correva verso un gargoyle di pietra eretto a metà di un corridoio vuoto.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Harry Potter e il calice di fuoco»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harry Potter e il calice di fuoco» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Harry Potter e il calice di fuoco»

Обсуждение, отзывы о книге «Harry Potter e il calice di fuoco» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x