• Пожаловаться

Хаген Альварсон: Скрипач и фоссегрим

Здесь есть возможность читать онлайн «Хаген Альварсон: Скрипач и фоссегрим» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Хаген Альварсон Скрипач и фоссегрим

Скрипач и фоссегрим: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скрипач и фоссегрим»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хаген Альварсон. Скрипач и фоссегрим Родовая сага, народная норвежская сказка, хвэнтези. Что-то в этом духе. Разумеется, перевод с украинского. Особая благодарность Михайлову С. — сам знает за что:))

Хаген Альварсон: другие книги автора


Кто написал Скрипач и фоссегрим? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Скрипач и фоссегрим — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скрипач и фоссегрим», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он забрал у меня душу. Огонь. Я могу играть. Но меня это не радует. Я не могу. Это мёртвый козлёнок. Мертвецы. Все. И я сама. Холодный туман. Я помню, что у меня был огонь. Этот огонь заставлял меня играть. Всё лучше и лучше. Теперь я играю лучше моря. Но я плачу о своём огне. Меня нет. Я видела, как моя музыка убивает людей.

— Видела? Где?

— В Ледяном Зеркале.

Стемнело слишком рано. Лиловые тучи сожрали звёзды и луну. Черное небо разрезали огневеющие потоки заката. Багровые отсветы извивались на воде, красили белые перья лебедей княжеским багрянцем.

— Красивые сумерки, — произнес фоссегрим, выходя из-за камня на берегу.

— Я здесь не для того, чтобы любоваться сумерками, — ответил ворон, сидевший на другом камне, — пославший меня спрашивает: мальчишка здесь?

— Да. Правда, не знаю, зачем. Я ему не нужен. Да и он мне.

— Как думаешь, он выдержит?

— Думаю, да.

— Пославший меня думает, что нет. Ты не хочешь прервать спор?

— Нет. Передай хранителю Равенсфьорда: пусть готовит расплату.

— Пославший меня велел передать: вчера прибыл Кальми Без Лица. Прибыл за тобой.

— Тогда твоему хозяину нет нужды заботится о расплате. Маловато у меня времени, чтоб её получить.

— Ты не хочешь знать, кто нанял Кальми?

— Нет. Алые прожилки заката остыли; лебеди стали черными, стали частью ночи, как и ворон, чей полёт был долог. Ворон летел в Равенсфьорд.

Он пришел по морю. На белой лодке с чайкой на носу. Пришел из Страны Белых Альвов, с острова на северо-востоке. Пришел, чтобы убить фоссегрима. Он мчался на коне сквозь леса и болота, горы и вересковые пустоши. Его серебристый конь был легче ветра; он летел, почт не касаясь земли. Высокий всадник в алом плаще поверх белых одежд. Всадник в серебристой маске. Некогда у него был род, народ, родина. Некогда у него было имя. А потом у него всё забрали. Так что он ехал не столько отрабатывать заказ, сколько мстить. И мало хорошего могло случиться с тем, кто встал бы у него на пути.

5

— Смотри, Вальдер. Это и правда было зеркало. Громадное прямоугольное зеркало из черного льда. Вальдер потрогал поверхность. Гладкая, скользкая и холодная. Обжигающе холодная.

— Грим, конечно, запретил мне открывать эту дверь, — сообщила Кристен, — но я позаимствовала у него ключ. Полагаю, он не расстроится.

— Не думаю, что Грим случайно позволил тебе спереть у него ключ, — ответил Вальдер, — он не слишком похож на дурака.

— Да уж, непохож.

— Стало быть, он хотел, чтобы мы взглянули в Зеркало. Это подвох.

— Боишься?

— А ты — нет?

— Я девушка. Мне можно бояться.

— Не слишком ты похожа на пугливую девчонку. Она молча подошла к ледяной стене почти вплотную. Взглянула. Долго и молча смотрела. Потом закрыла глаза. И Вальдер смотрел в лёд. Он видел Кристен. Видел изнутри, как бы её глазами. Видел её душу. Слышал её воспоминания. Детство в загаженной лачуге в стольном граде Хлордвике, ораву братьев и сестер, вечно оборванных, грязных и голодных, как и она сама. Больных всеми известными болячками. Как и все соседские дети. Нищета, побои, попрошайничество. Воровство. Вонь. Пьяненькие родители. Которые ничего не умели и ничему не научили Кристен. Ей повезло. Она была хороша собой и могла стать бордельной девкой. Ей не повезло. Однажды она услышала, как плачет скрипка: на соседней улице был праздник. Она заболела. У неё появилась мечта. А потом мечта осуществилась, но счастья это не прибавило.

— Это Зеркало хранит чувства всех людей, — сказала Кристен, открыв глаза.

— Это страшное оружие, — заметил Вальдер. Его била дрожь.

— Потому я тут. Музыкой скрипки я могу подобрать ключ к каждому сердцу. Ведь я знаю — или могу узнать — все желания и страсти. Это всевластие. Я боюсь себя. Знаешь, что я натворю, если уйду в мир? С таким умением и знанием? Он знал. В Зеркале умирали люди, а Кристен играла в кольце огня — высокая, белая, холодная, и ледяная улыбка уродовала её лицо. Только в глазах был огонь. Да и тот чужой.

— Ты станешь убивать из зависти, что у них есть огонь, а у тебя нет? — спросил он.

— Да, — спокойно сказала ученица, — так что тебе лучше уходить отсюда. И никогда не возвращаться. И тут Вальдер расхохотался. От ужаса. Потом сказал:

— Кристен, побудь со мной. Это ненадолго. Помоги мне. Я не смогу — один. Он, не отрываясь, смотрел в зеркало. И думал об отце. Она была рядом с ним.

Старый Виглаф играл. Он был непохож на себя. И уж тем более Вальдер не был на него похож. Старик играл музыку стыда и скорби. Он стыдился сына. И себя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скрипач и фоссегрим»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скрипач и фоссегрим» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ганс Андерсен: Всего лишь скрипач
Всего лишь скрипач
Ганс Андерсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хаген Альварсон
Ирина Комарова: Скрипач не нужен?
Скрипач не нужен?
Ирина Комарова
Данияр Сугралинов: Level Up. Fight! (СИ)
Level Up. Fight! (СИ)
Данияр Сугралинов
Отзывы о книге «Скрипач и фоссегрим»

Обсуждение, отзывы о книге «Скрипач и фоссегрим» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.