«Devo riprendermi la mia nave,» disse Davies, e Shandy comprese che se Davies avesse perso la nave, avrebbe anche perso il suo rango — senza lo Strepitoso Carmichael era soltanto lo skipper di una corvetta, notevolmente malconcia ma per il resto poco appariscente. Davies guardò disperatamente Barbanera. «Vuoi darmi una mano? Adesso quel grassone ha più potere di prima, e già prima conosceva dei trucchi di un certo valore.»
«No,» disse Barbanera, con la faccia scura e impassibile. «Woodes Rogers in questo momento potrebbe essere arrivato a New Providence col perdono previsto al solo scopo di derubarmi della mia nazione.» La brezza veniva dal mare, e soffiava all’indietro la nera criniera leonina del re-pirata, e la barba, e Shandy notò delle striature grigie sulle tempie e sul mento. «Volevo che il Carmichael — con te come capitano — fosse la nave ammiraglia della mia flotta… e spero che tu riesca a riprenderlo. Ma sembra che l’epoca della pirateria stia finendo… così come sono ormai finiti i giorni della vita felice dei bucanieri… Questa è l’età dell’impero.» Rivolse un sogghigno obliquo a Davies. «I Fratelli mi seguirebbero, o accetterebbero il perdono, se fosse loro concessa la scelta?»
Davies gli restituì uno stanco sogghigno, e attese che un’onda si abbattesse, e giungesse vorticando fin quasi ai loro stivali, e poi scivolasse all’indietro, prima di rispondere. «Accetteranno il perdono. Navigare con Barbanera significa lasciare un pegno al boia.»
Barbanera annuì. «Ma… ?»
Davies si strinse nelle spalle. «Il problema sarà proprio questo… a meno che Re Giorgio non avrà il buon senso di intraprendere una nuova guerra. I Caraibi sono pieni di uomini che non conoscono altro lavoro che governare una nave da guerra. Da quando c’è la pace sono tutti disoccupati. Sicuro, accetteranno il perdono — con gratitudine! — perché siano cancellati i loro crimini passati… ma dopo un mese o due ognuno di loro sarà di nuovo sulla lista.»
Barbanera annuì, e sebbene Shandy e Davies facessero un passo indietro, non abbassò neppure la testa quando l’onda successiva superò ribollendo il punto in cui si trovava e drappeggiò un’alga marina intorno alla sua caviglia. Finalmente parlò, con lentezza. «Seguirebbero un nuovo capitano, che avesse navi e denaro?»
«Certo… e se questo capitano non avesse davvero trascorsi criminali, potrebbe scegliere a piacimento fra tutti i marinai del Nuovo Mondo, poiché essi non violerebbero il loro perdono navigando con lui. Ma chi hai in mente? Anche Shandy gode di buona reputazione.»
«Lo sai, Phil, perché Juan Ponce de Leon chiamò quel posto Fontana della Giovinezza?»
«No.» Davies fece una breve risata. «A tale proposito, devo dire che mi sento parecchio invecchiato da quando sono stato laggiù.»
Barbanera si voltò verso Shandy. «Hai qualche opinione, Jack?»
Shandy rammentò le stramberie di Hurwood con la testa della moglie morta. «Perché quel luogo può essere usato per riportare persone morte in vita.»
Barbanera annuì. «Ero certo che tu ci fossi arrivato. Sì, il vecchio Hurwood progetta di estrarre lo spettro di sua moglie dal cranio rinsecchito di lei e piantarlo nel corpo della figlia. Sarà dura per la figlia, lasciata senza un corpo…» Il gigantesco pirata rise piano. «Hurwood è giunto nel Nuovo Mondo l’anno scorso… ha sentito dire che la magia è comune come il sale quaggiù.»
Un nuovo strepito si udì intorno ai fuochi alle loro spalle, ma Barbanera era preso dai ricordi. «Una palla di pistola gli mandò il braccio all’inferno, fracassandolo,» disse. «Dovemmo amputarglielo e incatramare il moncherino. Non avrei mai creduto che un uomo della sua età potesse sopravvivere. Ma appena il giorno dopo potreste giurare che aveva già dimenticato… tutto ciò che fece fu guardarmi. Allora gli spettri mi tormentavano parecchio, e bevevo un rum-e-polvere due o tre volte al giorno. E anche se la magia era stata prosciugata nel Vecchio Mondo per migliaia di anni, lui aveva seguito le sue vecchie impronte e ritrovato le sue ossa… e le aveva studiate. Sapeva qual era il guaio che mi era capitato e aveva una discreta idea di come ero stato infestato da tutti quei fantasmi. Si offrì per liberarmi di loro — per esorcizzarli — se gli avessi mostrato con esattezza il punto dove li avevo presi. Dissi bene, andiamo, ma lui disse non così in fretta. Abbiamo bisogno di un repellente per gli spettri, disse, questa speciale erba medicinale che gli indiani coltivano nella Carolina — dovevo salpare verso nord per prenderne un po’ — e lui doveva tornare in Inghilterra per prendere un paio di cose: sua figlia e la testa della moglie, pare. L’unica ragione per cui aveva tentato di seguire le tracce della magia ancora viva era quella di riportare in vita la moglie. Ma prima di tornare in Inghilterra venne con noi a New Providence, e visse alcune settimane coi bocor. Una notte navigò verso est con uno di loro, e tornò la mattina dopo esausto e con l’espressione di un folle — ma eccitato. Sapevo che era riuscito in qualche modo a mettersi in contatto con la moglie. E poi partì, promettendo come ultima clausola del patto che avrebbe portato una bella nave per me.»
Shandy rammentò il vecchio Chaworth, e la consapevolezza di far parte ormai di quella risma che aveva rovinato e poi ucciso quel mite vecchio gli fece sentire l’amaro in bocca.
«E Hurwood aveva ragione, naturalmente,» proseguì, calmo, Barbanera. «Noi qui usiamo la magia, e quelli di noi che non storcono il naso ad ascoltare i bocor neri — specialmente quelli di noi che vivono sul mare — conoscono alcuni abili trucchi. Probabilmente, io ne so più degli altri… e dopo il nostro viaggio sul fiume, ho il potere adesso di eseguirli in maniera splendida.» Aveva fronteggiato il mare, ma in quel momento si voltò verso Shandy e Davies. «Per anni avevo sentito della Fontana, e ne seguii le tracce a causa di una magia collegata ad essa di cui avevo sentito parlare. Un uomo con l’esatto tipo di potere può essere immortale grazie ad essa, se ha cura di vivere sul mare. Sangue, sangue fresco, e acqua di mare, e non avrai bisogno di una testa, né di un corpo dove l’anima entri; il sangue dello stregone ne farà crescere uno nuovo, in una sorta di uovo, se gocciola per ore nell’acqua…»
Davies si era accigliato, meditabondo. «Capisco. Così tu hai pensato di…»
«Di navigare verso nord, Phil, verso un luogo civilizzato, dove tutti gli eventi vengono documentati e registrati ufficialmente. E credo che probabilmente il famoso Barbanera verrà intrappolato e ucciso in un combattimento navale, in maniera tale che il suo sangue cadrà nell’oceano… e poi non rimarrei sorpreso se apparisse uno straniero, che sapesse dove ho nascosto il mio bottino, e non avesse una reputazione o una storia passata o una fama tale da rovinarlo. Credo che si procurerebbe una nave in maniera pacifica — ah! scommetto che Stede Bonnett lo aiuterebbe in questo senso — e quindi si dirigerebbe a sud, verso l’Isola di New Providence. Credo che vorrà parlare con te, Phil — e credo che sarà una buona cosa se ti riprenderai il Carmichael.»
Davies annuì. «Vuoi… che accettiamo il perdono che Rogers sta portando?»
«Non vedo perché no,» disse Barbanera.
«Hai sentito, Jack?» Davies chiese a Shandy. «Di nuovo nella vetrina del negozio.»
Shandy aprì la bocca per rispondere, poi la chiuse e si limitò a scuotere la testa.
«È un uomo che ha peccato troppo, Phil,» disse Barbanera, e l’ilarità rimbombò nella sua voce.
Benjamin Hurwood coprì le ultime dieci iarde con una sorta di andatura ansiosa e saltellante, facendo muovere a scatti e roteare freneticamente la cassetta di legno quadrata che gli pendeva dalla cintura. «Quando partiamo?» strillò. «Non riesci a capire quanto sia essenziale che facciamo in fretta? Lui può ucciderla, e ora ha certamente il potere di sopraffare le protezioni che lei ha.»
Читать дальше