• Пожаловаться

Александрина Ван Шаффе: Одолень-трава

Здесь есть возможность читать онлайн «Александрина Ван Шаффе: Одолень-трава» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Одолень-трава: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одолень-трава»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александрина Ван Шаффе: другие книги автора


Кто написал Одолень-трава? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Одолень-трава — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одолень-трава», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Парень дернул худым плечом:

– Откуда мне знать? Разве что колдун нас заколдовал. Наложил невидимость.

– Зачем ему это?

– У него спроси.

Воин перевел взгляд на Берко:

– Чего старик от тебя хотел?

– Чтобы я спел... реке, – мальчишка сообразил, что сболтнул лишнее. Добавил:

– Он запретил об этом рассказывать.

– Понятно, – Ясор помрачнел.

– Берко, сходи в погреб – принеси холодного кваса, – велел Лен. И так глянул, что даже дурак бы понял – быстро не возвращайся.

О чем они говорили, мальчик так и не узнал, но сотник перестал смотреть на него хмуро и настороженно. А торбанщик потом, когда одни остались, сказал:

– Ты не расстраивайся: Ясору просто твой дар не нравится, он не знает, как с ним совладать. Ничего, скоро поймет, что ты никому не желаешь зла.

* * *

Дни потекли медлительно и спокойно. Учеба не казалась тяжелой. Служить Лену было в радость. Правда, иногда из памяти выплывало лицо Черета, и на душе становилось муторно. Но Берко гнал воспоминания прочь. А потом жизнь опять переменилась. Началось все с худой круглолицей девчонки. Когда Берко вошел в избу, она сидела на лавке, вцепившись руками в самый краешек, словно воробей на ветке. По старенькой застиранной одежке мальчик сразу определил, что она из бедной семьи. Всех украшений – девичий оберег – бусы из рябиновых ягод на загорелой шее.

Паренек поздоровался и вопросительно поглядел на учителя. Тот как обычно тряхнул светлыми волосами, начал просительно:

– Познакомься, это Живица, ее отец служил здесь, – торбанщик запнулся, но счел нужным пояснить: – Пять лет назад. Тогда набег был, а после мор. Мои родители в ту осень умерли. И ее. Пол-деревни тогда перемерло. Мне-то повезло: Ясор взял в городец – они с отцом побратимами были. А у Живицы только дед остался... Вот пришла по старой памяти – корова у них потерялась. Оборвала привязь. Ты не поможешь?

– Поискать? – недоуменно уточнил мальчишка. Ясно было, что хозяева вблизи от дома все уже обыскали. А бродить по незнакомому лесу...

– Спеть, – улыбнулся Лен. – Чтобы сама прибежала. Или хотя бы увидеть, где она.

Берко уставился на учителя, не веря своим ушам. Приманить корову песней? Торбанщик не давая ему опомниться, встал:

– Пойдем – прикажу, чтобы выпустили тебя за ворота, – обернулся к девочке: – Живица, проводишь его на опушку, туда, где корова паслась.

Берко так растерялся, что лишь у ворот обернулся к Лену:

– А если у меня...

Парень тряхнул его за плечо:

– Постарайся. Ясор предлагал отправить на поиски пару-тройку парней. Но если хозяева со вчерашнего дня ее не нашли...

Паренек без труда догадался о недосказанном: «Может, ее уже волки съели». Скосил глаза на девчонку: она тоже догадалась – стиснула зубы. Он поежился. Потерять корову, когда в семье только старик и девчонка. Тогда остается наниматься в работники. Если возьмут.

– Ладно, я попробую... – пробормотал он.

* * *

На лугу стрекотали кузнечики. Берко присел, подставляя лицо солнцу. Откашлялся, пробуя выдавить из горла нужный звук. Но сразу понял, что нечего и пытаться, – его дару не было дело до потерянной коровы. Паренек опять закрыл глаза, вцепился руками в стебли травы, прислушался... В какой-то момент ему показалось, что вот-вот песня прорвется, зазвенит в такт полуденному стрекоту. Но сил или умения не хватило. Он взглянул на застывшую в отдалении Живицу, поймал ее недоверчиво-испуганный взгляд, спросил:

– А ручей здесь есть?

– В той стороне течет, – показала она.

Берко сходил к прозрачному потоку, ополоснул лицо, прося далекого Черета: «Помоги, если можешь». И сразу занозой кольнула до поры до времени уснувшая совесть – он ведь обещал помочь водовику. «Ну, не сбежать мне пока отсюда. Никак», – прошептал мальчик покаянно. Руки потихоньку начали мерзнуть. Он еще раз провел ладонью по лбу, поднялся... У берега трепетали на ветру голубые колокольчики. Берко залюбовался, тронул ближайший цветок, представляя другое: как звякает от каждого шага привязанная к шее скотины гремушка... И увидел. Рыжую некрупную корову, по колено завязшую в болоте. Вот она пытается освободиться, мычит – коротко и недоуменно. Не сводя с него, Берко, больших карих глаз. Паренек зашептал ей что-то ласковое. И сообразил, что поет, нет, заклинает – не двигайся, стой спокойно, только дождись нас, прошу тебя. Замолчал. Обернулся к девчонке. По лицу понял, что и она видела:

– Знаешь, где это? – и после ее быстрого кивка. – Тогда беги к Ясору – нам двоим ее не вытащить. Пусть топоры и веревки возьмут – ветками гатить придется, иначе нам до твоей коровы не добраться. Слишком глубоко увязла...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одолень-трава»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одолень-трава» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
Отзывы о книге «Одолень-трава»

Обсуждение, отзывы о книге «Одолень-трава» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.