Terry Pratchett - O oitavo mago

Здесь есть возможность читать онлайн «Terry Pratchett - O oitavo mago» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: São Paulo, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Conrad, Жанр: Фэнтези, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

O oitavo mago: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «O oitavo mago»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Segundo uma lei natural do Discworld — o universo fantástico criado por Terry Pratchtt — o oitavo filho de um mago seria fonticeiro, um homem com poderes mágicos infinitos, fatais para o mundo. Por isso os magos eram proibidos de se casar e procriar. Mas Ipslore se apaixona, é expulso da Universidade invisível e tem oito filhos. Como vingança, o mago guia os passos de seu filho para juntos dominarem o mundo. E assim começa a grande guerra da Magia…

O oitavo mago — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «O oitavo mago», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Rincewind suspirou.

— Sei como é — adiantou. — Eu queria ser mago.

— Mas você é mago!

— Ali. Bem, claro, mas…

— Silêncio!

Rincewind foi jogado contra o muro, onde um pingo de névoa condensada começou, inexplicavelmente, a lhe descer pelo pescoço. Uma faca larga havia surgido na mão de Conina, e ela estava agachada como um animal selvagem, ou, ainda pior, como um ser humano selvagem.

— O que… — começou Rincewind.

— Quieto! — sussurrou a moça. — Tem alguma coisa vindo! Ela se ergueu num movimento suave, girou numa das pernas e atirou a faca. Ouviu-se um único baque surdo de madeira. Conina levantou-se e observou. Pela primeira vez, o sangue heróico que corria em suas veias — e minava qualquer possibilidade de levar uma vida atrás de um avental cor-de-rosa — pareceu perder o rumo.

— Acabei de matar uma arca — lamentou ela.

Da esquina, Rincewind foi espiar. A Bagagem estava parada no meio da rua gotejante, com a faca ainda a vibrar na tampa, e olhava a garota. Depois mudou ligeiramente de posição, as pernas movendo-se num intrincado passo de tango, e encarou Rincewind. A Bagagem não tinha fisionomia nenhuma, além da fechadura e de duas dobradiças, mas conseguia sustentar o olhar melhor que um bando de iguanas. Ela poderia até mesmo sustentar o olhar em direção a uma estátua com globos oculares de vidro. Quando se tratava de um olhar que manifestasse traição, a Bagagem deixava no chinelo qualquer cocker spaniel chutado. Trazia várias flechas e espadas fincadas na madeira.

— O que é isso? — sussurrou Conina.

— É só a Bagagem.

— É sua?

— Não exatamente. Mais ou menos.

— Perigosa?

A Bagagem mudou de posição para encará-la novamente.

— Existem duas escolas de pensamento a esse respeito — explicou Rincewind. — Tem as pessoas que dizem que ela é perigosa e as pessoas que dizem que ela é muito perigosa. O que você acha?

A Bagagem abriu um pouco a tampa.

Ela era feita da sábia madeira de pereira, planta de tal modo mágica que quase se extinguira no Disco: só crescia em um ou dois lugares. Era uma espécie de epilóbio, só que, em vez de locais bombardeados, nascia em áreas que haviam testemunhado vasto consumo de magia. A vara dos magos era tradicionalmente feita com ela; a Bagagem também.

Entre suas qualidades mágicas, havia uma bem simples e exata: ela seguiria o dono adotado a qualquer lugar. Não a qualquer lugar restrito a determinado quadro de dimensões, país, universo ou tempo de vida. A qualquer lugar. Era tão difícil de se livrar quanto dor de cabeça e consideravelmente mais desagradável.

A Bagagem também protegia o dono. Seria difícil descrever sua postura em relação ao resto do mundo, mas poderíamos começar com a expressão “malevolência nata” e continuar a partir daí.

Conina mirou a tampa. Parecia uma boca.

— Acho que eu votaria por “extremamente perigosa” — disse.

— Ela gosta de batatas fritas — observou Rincewind, e acrescentou: — Bem, isso ficou um pouco forte. Ela come batatas fritas.

— E gente?

— Ah, e gente. Acho que umas quinze pessoas, até agora.

— Boas ou más?

— Mortas. Também lava nossas roupas. A gente bota as peças ali, e saem lavadas e passadas.

— Cobertas de sangue?

— Sabe, isso é que é engraçado — notou Rincewind.

— Engraçado? — repetiu Conina, sem despregar os olhos da Bagagem.

— E, porque o interior nem sempre está igual, parece meio multidimensional e…

— O que ela acha das mulheres?

— Ah, não é seletiva. Ano passado, comeu um livro de feitiços. Ficou amuada durante três dias e então cuspiu.

— É horrível — avaliou Conina, afastando-se.

— Ah, é — concordou o mago. — Completamente.

— Quer dizer, o jeito como ela encara…

— É ótima nisso, não é?

Devemos partir para Klatch , irrompeu a voz na chapeleira. Esses navios servem. Apropriem-se de um.

Rincewind olhou as formas sombrias e anuviadas que pairavam sob o mar de cordames. Aqui e ali, as luzes de ancoragem criavam um pequeno clarão difuso no breu.

— Difícil desobedecer, não é? — perguntou Conina.

— Estou tentando — confirmou Rincewind.

O suor lhe brotou da testa.

Embarquem agora , ordenou o chapéu.

Os pés de Rincewind começaram a avançar por conta própria.

— Por que está fazendo isso comigo? — resmungou.

Porque não tenho escolha. Pode acreditar, se eu pudesse, teria encontrado um mago de oitavo nível. Eu não posso ser usado!

— Por que não? Você é o chapéu de arqui-reitor!

E, através de mim, falam todos os arqui-reitores que já viveram. Sou a Universidade. Sou a doutrina. Sou o símbolo da magia controlada pelo homem… e não serei usado por nenhum fonticeiro! Não pode mais haver fonticeiros! O mundo está gasto demais para a fonticeria!

Conina tossiu.

— Entendeu alguma coisa? — perguntou, com cautela.

— Entendi em parte, mas não acreditei — respondeu Rincewind.

Seus pés continuavam plantados no chão de pedras.

Ousaram me chamar de chapéu-de-ferro, a ser usado por um testa-de-ferro ! A voz exalava sarcasmo. Magos gordos, que traem tudo que a Universidade representa… e ainda me chamam de chapéu-de-ferro! Rincewind, eu prometo. E à senhorita. Sirvam-me bem, e concederei seu maior desejo.

— Como pode conceder meu maior desejo se o mundo vai acabar?

0 chapéu pareceu pensar no assunto.

Bem, você tem um maior desejo que só leve dois minutos?

— Olhe aqui, como pode fazer magia? Você não passa de um…

A voz de Rincewind se perdeu.

Eu SOU a magia. Magia de verdade. Além disso, ninguém é usado pelos melhores magos do mundo, durante 2 mil anos, sem aprender alguma coisa. Agora, devemos partir. Mas com dignidade, é claro .

Rincewind encarou Conina, que encolheu os ombros novamente.

— Não pergunte a mim — disse ela. — Está cheirando a aventura. Estou fadada a isso. É genético. [8] No Disco, o estudo da genética havia fracassado em estágio prematuro, quando os magos tentaram o cruzamento experimental entre ervilhas e moscas. Infelizmente, eles não entenderam os princípios fundamentais da ciência, e a prole resultante — uma espécie de ervilha que zumbia — teve vida curta e triste, até ser devorada por uma aranha.

— Mas eu sou péssimo nisso! Pode acreditar, passei por dezenas de aventuras! — explicou.

Ah, experiência, exclamou o chapéu.

— Não exatamente. Sou um tremendo covarde. Sempre fujo — argumentou Rincewind. — O perigo só me vê de costas!

Não quero que você se meta em perigo.

— Ótimo!

Quero que você fique LONGE do perigo . Rincewind fraquejou:

— Por que eu?

Pela Universidade. Pela honra dos magos. Por amor ao mundo. Pela vontade do seu coração. E porque vou deixá-lo congelado, se não for.

O mago suspirou de alívio. Ele não era nada bom em aceitar subornos, adulações ou apelos à boa índole. Mas ameaças eram familiares. Ele sabia lidar com ameaças.

No Dia dos Pequenos Deuses, o sol raiou como um ovo mal escaldado. A névoa havia se fechado sobre Ankh-Morpork em faixas de ouro e prata: úmida, quente e silenciosa. Das planícies, vinha o murmúrio distante de trovões primaveris. Fazia mais calor do que deveria.

Os magos normalmente dormem tarde. Naquela manhã, porém, muitos haviam se levantado cedo e encontravam-se vagando ao acaso pelos corredores. Era possível sentir a mudança no ar.

A Universidade estava se enchendo de magia.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «O oitavo mago»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «O oitavo mago» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «O oitavo mago»

Обсуждение, отзывы о книге «O oitavo mago» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x